Не так давно наткнулась на интересный сайт, где можно найти имя по вкусу или узнать, как звучит моё имя на других языках. Почитав, успела и вдоволь насмеяться (варианты вроде Катяхи, Тинкуцы, Кацярыначки), и обнаружить очень красивые вариации (может мне имя сменить, а?)
Вобщем, вот вам на суд:
Происхождение имени
От греческого имени Αικατερίνη (Айкатеринэ). Происхождение спорное, возможно, от греч. καθαρός (катарос) – "чистый". Во многих западноевропейских языках параллельно существует два фонетических варианта имени: Катерина (Кэтрин, Катарина) и Каталина (Кэтлин, Катлин).
В христианской традиции почитается несколько святых с таким именем; наиболее известная из них - великомученица Екатерина Александрийская, казненная во времена правления римского императора Максимиана. На Руси великомученица Екатерина издавна считалась покровительницей невест; в католической традиции ее почитают как небесную заступницу детей, женщин, школьников, студентов, библиотекарей, философов, юристов, проповедников и преподавателей, а также прях, точильщиков и ножовщиков.
Также Екатерина Александрийская - покровительница Екатеринбурга, Днепропетровска (бывший Екатеринослав), Краснодара (бывший Екатеринодар), голландского города Аальзума и Парижского унивеситета.
Православные святцы: ж. Екатерина (именины)
Народная форма: ж. Катерина
Уменьшительные формы: Катя, Катюха, Катюша, Катюня, Катюра, Катюся, Катюля, Катяха, Катяша, Катёна, Рина, Екатеринка, Катеринка
Католические святцы (латинизированная форма): ж. Catharina (именины)
Английский (English)
ж. Catherine, Catharine, Cathryn, Katherine, Katharine, Katharyn, Katheryn, Kathryn (Кэтрин), Katrina (Катрина), уменьшительные – Kate (Кэйт), Cathy, Katey, Katie, Katy (Кэйти), Kat (Кэт), Catha (Кэйта), Kathi, Kathie, Kathy (Кэти), Kay (Кэй), Kit (Кит), Kittie, Kitty (Китти), Kiki (Кики)
Традиционная форма написания в английском языке – Katherine. Вариант Catherine появился под влиянием французского языка.ж. Cathleen, Kathleen, Kathlyn (Кэтлин), Caitlin (Кэйтлин), уменьшительные – Kat (Кэт), Kay (Кэй). Скорее всего, варианты Cathleen, Kathleen, Kathlyn и Caitlin появились вследствие англизации ирландского имени Caitlin, также происходящего от греч. Αικατερίνη (Айкатеринэ).
Немецкий (Deutsch)
ж. Katharina, Katarina, Catharina, Catarina (Катарина), Katherina, Catherina (Катерина), Cathrin, Catrin, Kathrin, Katrin (Катрин), Catrina, Katrina (Катрина), фризск. Kerrin (Керрин), уменьшительные – Käte, Käthe (Кете), Kathchen (Кетхен), Kathi, Kati, Kathy, Katy, Cathi, Cathy, Cati, Caty (Кати), Rina (Рина), Ina (Ина), Trina (Трина), Trine (Трине)
Французский (Francais)
ж. Catherine (Катрин), уменьшительное – Catiche (Катиш, Катишь), Cathy, Cathie (Кати), Cath (Кат), Catou (Кату), Kiki (Кики)
Испанский (Español)
ж. Catalina (Каталина), Catarina (Катарина), уменьшительные – Cata (Ката), Cati (Кати), Catocha (Каточа), Catuca (Катука), Lina (Лина)
Португальский (Português)
ж. Catarina (Катарина), уменьшительные – Ca, Cá (Ка), Cacá (Кака), Cata (Ката), Rina (Рина), Tari (Тари), Catita (Катита), Ina (Ина), Kiki (Кики)
Итальянский (Italiano)
ж. Caterina (Катерина), Catterina (Каттерина), Catarina (Катарина), Catalina (Каталина), уменьшительные – Rina (Рина), Rinetta (Ринетта), Rinuccia (Ринучча)
м. Caterino (Катерино), Catterino (Каттерино), Catalino (Каталино), уменьшительные – Rino (Рино), Rinuccio (Ринуччо)
Корсиканский (Corsu)
ж. Catalina (Каталина), Catarina (Катарина)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
ж. Catarina (Катарино), Catalina (Каталино)
провансальский диалект:
ж. Catarino (Катарино), уменьшительное – Ninoun (Нинун)
беарнский диалект:
ж. уменьшительные – Catin (Катин), Catineta (Катинето), Catinon (Катину)
беарнский диалект (средневек.):
ж. Catherina (Катерино), Catelina (Кателино), Catalina, Cathalina (Каталино), уменьшительное – Catelinòta (Кателиното)
Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)
ж. Ecaterina (Экатерина), народная форма: Cătălina (Кэтэлина), уменьшительные - Cati (Кати), Cateluţa (Кателуца), Catina (Катина), Catinca (Катинка), Tinca (Тинка), Tincuţa (Тинкуца), Lina (Лина)
м. народная форма Cătălin (Кэтэлин)
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
ж. Αικατερίνη (Экатерини), Αικατερίνα (Экатерина), Κατερίνα (Катерина), уменьшительные – Κατίνα (Катина), Κατερινιώ (Катеринио), Κατινάκι (Катинаки), Kατινίτσα (Катиница), Κατινιώ (Катинио), Κατίνγκω (Катинико), Κατίγκα (Катинга), Τίγκα (Тинга), Ρίνα (Рина)
Украинский (Українська)
Правила произношения украинских именж. Катерина, церк. Єкатерина, народные формы: Катерина, Катря, уменьшительные – Катеринка, Катеринонька, Катериночка, Катруня, Катрунька, Катруся, Катрусенька, Катречка, Катя, Катечка, Катюша, Кася, Касенька, Каська, Касуненька, Касюня, Касюнейка
Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских именж. Кацярына, церк. Екацярына, уменьшительные – Каця, Кацька, Кацюня, Кацюша, Кася, Каська, Касюня, Кацярынка, Кацярыначка
Польский (Polski)
ж. Katarzyna (Катажина, Катаржина), уменьшительные – Kacha (Каха), Kachna (Кахна), Kasia (Кася), Kasieńka (Касенька), Kasiunia (Касюня), Kaśka (Каська)
Чешский (Čeština)
ж. Kateřina (Катержина), Katarína (Катарина), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), уменьшительные – Katka (Катка), Káča (Кача), Káťa (Катя), Kačena (Качена), Kačenka (Каченка), Katuška (Катушка), Kateřinka (Катержинка), Kátěnka (Катенка), Katla (Катла), Katruše (Катруше), Katrinka (Катринка)
Варианты Katarína, Katrin, Katrina появились под влиянием немецкого языка.
Болгарский (Български)
ж. Катерина, Екатерина, уменьшительные – Катка, Катя, Катина, Кина, Кинка
Сербский (Српски)
ж. Катарина, Katarina (Катарина), Екатарина, Ekatarina (Екатарина), уменьшительные – Катица, Katica (Катица), Ката, Kata (Ката), Каћа, Kaća (Кача), Каја, Kaja (Кайя), Катина, Katina (Катина)
Датский (Dansk)
ж. Katharina, Catharina, Katarina, Catarina (Катарина), Katarine, Catarine (Катарине), Catherine, Katherine (Катерине), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin, Catrin (Катрин), Karen (Карен),уменьшительные – Kaia, Kaja, Kaya, Caia, Caja (Кайя), Kata (Ката), Katty (Катти), Katie (Кати), Kett (Кетт), Ketta (Кетта), Kette (Кетте), Ketti (Кетти), Kari (Кари), Trine (Трине), Ine (Ине)
Шведский (Svenska)
ж. Katarina, Catarina, Katharina, Catharina (Катарина), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), Karin, Carin (Карин), Karina, Carina (Карина),уменьшительные – Kaja, Kaija (Кайя), Kata (Ката), Kari (Кари), Kina (Кина), Kaj, Kai (Кай), Kajs (Кайс), Kajsa (Кайса), Kajsen (Кайсен), Karna (Карна), Trina (Трина), Ina (Ина)
Норвежский (Norsk (bokmål)
ж. Kathrine, Katrine, Cathrine (Катрине), Katrin (Катрин), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные – Kari (Кари), Kaja, Kaia (Кайя), Trine (Трине), Ine (Ине). Форма Karin заимствована из шведского языка
Исландский (Íslenska)
ж. Katrín (Катрин), Karen (Карен)
Финский (Suomi)
ж. Katariina (Катариина), Katriina (Катриина), Katri (Катри), уменьшительные - Kati (Кати), Katti (Катти), Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
ж. Kaarina (Каарина), Kaarin (Каарин), уменьшительные - Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
Варианты Kaarina и Kaarin заимствованы из шведск. языка (см. Karin, Karina)
Ирландский (Gaeilge)
ж. Caitríona, Catriona, Catrina (Катрина), Catraoine (Катрена), Caitlín (Катлин), Caitria (Катрия), уменьшительные – Cáit (Кат), Caití (Кати), Ríona (Рина), Tríona (Трина)
Шотландский (Gàidhlig)
ж. Caitrìona, Catrina, Catriona (Кайтрина, Кайчрина), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные – Ceit (Кэйт), Ceitidh (Кэйти), Ceiteag (Кэйтег)
Бретонский (Brezhoneg)
ж. Katarin (Катарин), Katell (Катель), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные – Katellig (Кателлиг), Katou (Кату), Katik (Катик)
Валлийский (Cymraeg)
ж. Catrin, Cathrin (Катрин), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные – Cadi (Кади), Cati (Кати), Citi (Кити), Casi (Каси)
Мэнский (Gaelg, Gailck)
ж. Catreena, Katryna (Катрина), Kathleen (Катлин)
взято здесь: http://kurufin.narod.ru/index.html