• Авторизация


Лев Квитко 20-03-2014 19:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Когда я была маленькая, мама рассказывала мне стишок, который она учила в детстве. Очень уж он мне нравился) 


АННА-ВАННА - БРИГАДИР

     (Перевод Сергея Михалкова)

     - Анна-Ванна, наш отряд
     Хочет видеть поросят!
     Мы их не обидим:
     Поглядим и выйдем!
     - Уходите со двора,
     Лучше не просите!
     Поросят купать пора,
     После приходите.
     - Анна-Ванна, наш отряд
     Хочет видеть поросят!
     И потрогать спинки -
     Много ли щетинки?
     - Уходите со двора,
     Лучше не просите!
     Поросят кормить пора,
     После приходите.
     - Анна-Ванна, наш отряд
     Хочет видеть поросят!
     Рыльца - пятачками?
     Хвостики - крючками?
     - Уходите со двора,
     Лучше не просите!
     Поросятам спать пора,
     После приходите.
     - Анна-Ванна, наш отряд
     Хочет видеть поросят!
     - Уходите со двора,
     Потерпите до утра.
     Мы уже фонарь зажгли,
     Поросята спать легли.

     1939
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Лев Квитко | Котофей_Юрьевич - Мои зарисовки | Лента друзей Котофей_Юрьевич / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»