Ох вот так-то как-то так.
11-03-2011 14:34
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Как это хорошо, когда у тебя есть подруги, которые понимают все твои шутки. На которых можно шутя ругнуться, и после подобного ответа, можно признаться ей в любви, зная, что она все воспримет как надо. Настюшка сегодня меня удивила, так удивила. Никогда не думала, что она такая злопамятная, ну прямо, как я.
Первое впечатление от её слов - шок. Потом стало смешно. Ну правда, как можно обижаться на неё после "в неожиданный момент месть слаще, люблю тебя, сволочь". Так мило, так мило. Просто обожаю её...
Мама сказала, что индюшку (для того, чтобы она была вкуснее) кормят грецкими орехами. Мы Лучано кормим кедровыми орешками....вывод очевиден, но ведь у Лучистого и есть-то особо нечего. Ну и НЕТ, я бы не стала его кушать. Я люблю его. Эту маленькую негритянскую задницу.
А знаете ли вы, какое самое сложное для перевода слово??
Mamihlapinatapai (иногда пишут mamihlapinatapei) — слово из языка племени Яган (Огненная Земля). Оно указано в Книге рекордов Гиннесса в качестве «наиболее сжатого слова» и считается одним из самых трудных для перевода слов.
Mamihlapinatapai означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого в том, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote