14 декабря 2010 в 0:50
Примерно четыре полных дня, проведённые за хорошим пособием и словариком, обеспечивают возможность худо-бедно ориентироваться в японском языке, искать в японском интернете, разбирать иероглифы и переводить незнакомые сложносоставные слова . Ещё год-два неупорного чтения/обсуждения японских вещиц/культуры даёт хорошую лексику. Фильмы-сериалы в оригинальной озвучке с субтитрами за тот же период дают хорошую базу разговорных фраз. Вопрос: как с корейским и китайским языком и прочей экзотикой? И насчёт европейских языков: грамматика там сродни нашей - насколько легко усваивается лексика и база (артикли, порядок слов)? Английский не в счёт, я его изучаю с детского сада и оценить по сложности не могу. Это вопрос для тех, кто изучал более одного иностранного языка.Может, как закончу учёбу по специальности, начну знакомиться с иностранными языками по очереди. Не учить, а вот именно что ориентироваться. Интересно и полезно. Вы как думаете?