• Авторизация


ИСТОРИЯ ТАЙВАНЬСКИХ ДОРАМ. ГЛАВА № 2. . 20-10-2012 14:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[500x600]
«Марс» - первый и единственный в своём роде.


Когда двое вместе разве им не чуточку легче? (с).
Ни 2002, ни 2003 год не отличился на Тайване хоть какой-нибудь знаковой дорамой, про которую я могла бы вам сейчас рассказать.

Хотя, может быть, должно было пройти ещё немного времени, чтобы в 2004 году появилась совершенно уникальная дорама «Марс», заставившая всю Азию всерьёз считаться с телевизионным продуктом Тайваня.

Вот пишу сейчас эту формулировку « телевизионный продукт Тайваня», и буквально чувствую, как меня коробит. Сложно применить такой мёртвый штамп к «Марсу».

К дораме, отличающейся болезненной реалистичностью, эмоциональной наполненностью, такой силой, что кажется, тебя приковывает к стулу, а потом со всей силой швыряет о стену.

Это сугубо мои впечатления, но отчего-то я уверена, что те, кто дораму смотрел, смотрит или посмотрит в будущем, со мной согласятся.

«Марс» по сложившейся уже традиции, был экранизацией японской сёдзе-манги. Правда, у меня почему-то никогда язык не поворачивается назвать «Марс» мангой для девочек. Не поспорю, моменты, типичные для девичьей манги в «Марсе» присутствуют, но они с лихвой затмеваются психологичностью и философией истории.

Чи Ло - скромная, нелюдимая девушка - художница. В детстве она подверглась изнасилованию собственным отчимом, и с тех пор она боится прикосновений и избегает любых контактов с людьми.

Лин кажется полной противоположностью Чи Ло. Он легкомысленный, шумный, любит привлекать к себе внимание. Бесшабашный гонщик и известный бабник.

Мало кто знает, что Лина уже на протяжении двух лет мучает невыносимая душевная боль. Два года назад его брат-близнец Шен покончил жизнь самоубийством...

Чи Ло и Лин становятся одногруппниками. Лином движет любопытство, продиктованное рисунком Чи Ло, но, понемному узнавая друг друга, они сближаются.

«Марс» - история двух людей, которые нашли друг друга. Несмотря на кажущуюся противоположность, Лин и Чи Ло – две заблудшие души, обретающие себя и друг друга в единении, в стремлении и вере в свет, в добро, в абсолютную победу добра над злом, наконец.

Философия, которую праповедует Чи Ло, пытаясь примириться со своим ужасным отчимом и эгоистичной матерью, может наводить нас на мысль о христианской заповеди в которой говорится, что если тебя ударили по правой щеке, подставь левую.

Чи Ло учит Лина смирению, принятию себя, всепрощению. Наверное, рядом с ней, Лин открывает свою лучшую, чистую сторону. Он стремится к свету, значит, стремится к Чи Ло, которая является его проводником к этому свету.

Что делает «Марс» таким отличительным и уникальным, спросите вы?! Конечно, нетипичный сюжет и сложные, цельные характеры сразу бросаются в глаза, но, наверное, только лишь хороший отправной материал не может служить залогом безусловного успеха.

Поэтому, давая оценку «Марсу», я должна сразу признать, что собственно манга «Марс» ничуть не хуже дорамы. Поклонники дорамы с большой любовью относятся к манге, а фанаты манги всегда с уважением отзываются об экранизации.

Только мне думается, что в случае с дорамой «Марс» всё словно встало на свои места и получилось именно так, как должно получится. И то, что такая дорама «родилась» у Тайваня, а не у Японии – тоже достаточно закономерно.

Правда, меня не покидает ощущение, что даже сами создатели дорамы не догадывались, что происходило у них на глазах.

Была работа по стандартной схеме. Экраниация японской манги, да и актёров подобрали безусловно выигрышных: Барби Сью и Вика Чжоу, которые были любимы публикой по «Саду падающих звёзд». Только вот ни Барби, ни Вик уже не были просто симпатичными актёрами на главные роли. Материал «Марса» заставил их раскрыться в полной мере, показать своё истинное нутро.

Барби Сью, отчаянно сжимающаяся и прячущая глаза.

Вик Чжоу, смотрящий на своё отражение в зеркале, которое начинает как-то зловеще улыбаться ему, напоминая о прошлом, о той боли, что он пережил.

Те, кто ругал тайваньцев за излишнюю привязку к оригинальному материалу манги, наконец, оценили всю силу этого приёма.

В «Марсе» внимание уделялось буквально каждой мелочи, каждому слову, движению, взгляду.

И в техническом смысле «Марс» превосходил своих предшественников.

Да что там, и сегодня редкая тайваньская дорама сравнится с «Марсом» в плане первоклассной операторской работы, в постановке сложных и эффектных трюков с мотоциклами, на которых гоняет главный герой Лин.

Поэтому, если вы попросите меня назвать какие-то недостатки дорамы, то вряд ли я это сделаю.

Вполне очевидно, что не все со мной соглашаются.

Мне приходилось читать мнения зрителей из Японии, которые замечали, что дораму портит слепое следование манге, когда в некоторых серьёзных сценах «выскакивают» замыленные, по другому не скажешь, элементы и словесные обороты сёдзе-манги.

Таким образом, привязка к тексту становилась палкой о двух концах. Некоторым нравилось, другие же считали, что в с случае с материалом «Марса» подобный приём смотрится достаточно коряво.

Некоторые из зрителей шли ещё дальше в своих обвинениях, утверждая, что подобная формула Тайваня портит всё впечатление от игры главных актёров – Сью и Чжоу.

И вот тут уже я должна сказать уверенное нет.

После легковесного в плане содержания и наполнения игры «Сада падающих звёзд», от Барби и Вика никто не ожидал такой вдумчивой, прочувствованной игры.

Большинство обозревателей писали о том, что если зритель привык оценивать уровень игры Вика Чжоу и Барби Сью по «Саду падающих звёзд», то зритель глубоко заблуждается и очень удивится, увидев хотя бы одну серию «Марса».

Я подобные обвинения всегда перенаправляю в сторону оригинала, т.е в сторону манги. Мы ведь признаём «Марс» сёдзе-мангой? Признаём.

Тайвань не отступает от формулы, поэтому элементы сёдзе в дораме присутствуют, правда, уж как я внимательно дораму смотрела, не могу сказать, что много их обнаружила, хотя да, есть. При первом просмотре не обратила внимание, а когда начала изучать вопрос, начала и присматриваться к каждой серии.

Русскоязычному фанату вообще достаточно трудно выявить этот изъян, если его можно таковым назвать. Дорамы мы смотрим с субтитрами, языка оригинала подавляющее большинство из нас не знает, да и с традициями сёдзе-манги мы тоже не знакомы. Поэтому оцениваем дораму несколько с других позиций.

Это не плохо. Я это называю национальным восприятием.

Несмотря на то, что с момента выхода «Марса» прошло уже восемь лет, дорама до сих пор остаётся в категории «must see», и уже стала настоящей классикой не только Тайваня, но классикой все азиатской.

В течение этих восьми лет Япония так и не предприняла попытку создать свою версию дорамы.

Думается мне, вряд ли это случится.

Это тот, пожалуй, единственный случай, когда с Тайванем соревноваться практически бесполезно.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ИСТОРИЯ ТАЙВАНЬСКИХ ДОРАМ. ГЛАВА № 2. . | Alexandera_Bender - Дневник Alexandera_Bender | Лента друзей Alexandera_Bender / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»