На хорватский после нидерландского немного опоздала, но всё-таки многое и успела услышать. Когда-то на втором курсе филфака КГУ в программе стоял язык с таинственным названием "сербохорватский", но сейчас я всё чаще слышу названия сербского и хорватского как совершенно разных языков. Сербы пишут кириллицей и предпочитают международную лексику, а хорваты пишут латиницей, но при этом предпочитают в лексике славянские корни. Хорватию можно разделить на три области диалектов в зависимости от того, как носители языка произносят слово "что": получается штокавский, чакавский и кайкавский диалекты. Интересно, что из соответствующим образом интонированных гласных звуков можно составить на хорватском целый довольно содержательный диалог. А ещё мы прослушали песню: http://www.youtube.com/watch?v=D6r5oQCEcw0
И посмотрели сказку:
http://www.youtube.com/watch?v=8eUKxL1e2Xo
В общем презентация была увлекательной. На ключевой фотографии - доска и отражение в ней Зухры Кайгуловой. В презентации также немного участвовал зять Зухры - Роберто, за которого её "непослушная" дочь вышла замуж после работы на корабле (история, чем-то похожая на мою).
Puno hvala - Зухре и Роберто!
На последнем часе фестивальных презентаций я также с радостью посетила бы шведский язык с Алексеем Лебедевым, клингон, кирибати,