В соответствии с заранее намеченным планом, первой презентацией я выбрала немецкие диалекты. Александр очень подробно и интересно рассказал участникам об изоглоссах - линиях на карте, означающих границы, разделяющие носителей тех или иных диалектов. Мы нарисовали на картах Германии линию Бенрата (maken/machen) и линию Шпайера (Appel/Apfel). Узнали, что на севере Германии преобладают в рельефе равнины, а на юге - горы, поэтому соответственно верхненемецкие диалекты преобладают на юге, а на севере - нижненемецкие.
Отдельно познакомились с баварским и саксонским диалектами на примере двух ярких патриотических песен - жесткой и пронзительной баварской, и "сексуальной" саксонской (Wir reden sexy'sch). Запомнился анекдот про собрание представителей разных немецких провинций, на котором вдруг каждый стал выступать на своем диалекте - при этом только два представителя молчали: саксонец, потому что ему стыдно было говорить на своем языке и баварец - потому что ничего не понимал.
Дальше у меня по плану был перерыв, но я решила перенести его на попозже, и посетить презентацию языка фарси от Антона Киселева. В целом главной темой этого фестиваля, кроме первой лекции, для меня стали всякие незнакомые системы письменности, и началась эта тема именно с языка фарси. Если на последнем питерском фестивале мне с трудом удавалось разобраться в идише, то по отношению к фарси это были только цветочки: мало того что пишут справа налево (хотя ещё на идише убедилась, что так намного удобнее!) - но при этом еще и слитно, и все гласные обозначаются одной длинной палочкой. Тем не менее, все попробовали прочитать слова "Иран" и "ислам" на этом хитром языке, ознакомились с моделью 7 стран мироздания, в центре которой находится Иран, погадали над значениями нескольких слов, состоящих из известных элементов: например слово, состоящее из корней, означающих "сердце" и "похищать" в итоге означает "красавица". И наконец, прочитали красивое стихотворение: