В аудиторию 1306, в которой состоялось открытие фестиваля, мы шли за Максимом Шараповым организованной группой - сначала на второй этаж, потом в другой корпус, по темному коридору, потом по светлому коридору, потом по темной лестнице, потом по светлой лестнице, - в общем, Институт представился нам таким лабиринтом, из которого мы не были уверены, что самостоятельно найдем выход:) И вот - наконец, мы расположились в аудитории: вроде обычного размера зала для университетских лекций - но занято было в целом примерно 5-6 рядов.
На открытии нас поприветствовала заместитель декана факультета лингвистики и коммуникации института - рассказала об истории института - о том, что когда-то на этом месте был монастырь, а затем - духовная семинария, в которой изучалось 5 языков - латинский, древнегреческий, еврейский, немецкий и французский.
Затем, как и на всех других посещенных мной фестивалях, были представлены вкратце ожидаемые презентации:
1) Александр Клиймук пообещал на своей презентации, посвященной немецким диалектам, рассказать о том, что это вообще такое, почему нижненемецкие диалекты на карте находятся вверху, а верхненемецкие - внизу, и особенно о баварском и самом смешном саксонском диалекте.
2) Александр Пиперски по планам на фестиваль заявил три языка разной степени странности: а) сербский-хорватский-черногорский-боснийский, посетителям презентации которого предстояло разобраться-один это язык - или все-таки четыре разных; б) праиндоевропейский, на котором не дошло до нас не единого текста, тем не менее ученые как-то умудряются его восстанавливать; в) и, наконец, шведский, на котором пожелавшим его посетить непременно будет интересно:)
3) Александр Бекмансуров представлял свою презентацию по локализации ПО, на которой он планировал рассказать о стадиях этой работы, о роли переводчика, о том, как все выглядит на практике, как оптимизируются тексты, и еще что-то мудрёное про программный код. В общем, в итоге я рассудила, что в конце фестиваля это для меня будет тяжеловато и окончательно приняла решение пойти последней презентацией на хинди.
4) Алексей Богатов рассказал о своей презентации по лингвистическим задачам, на которой можно научиться переводить с суахили и считать по-вьетнамски, а также попытаться понять закономерности различных языков. Он же рассказывал на этом фестивале о древнегреческом языке и об индонезийском, который возник в двадцатом веке и сумел за короткое время стать родным для многих людей.
5) Антон Киселев о своих презентациях фарси и румынского на открытии не рассказывал.
6) Алла Прокофьева и Клаудия Заушевска на фестивале представляли польский язык -планировали на презентации дать общую характеристику языка, рассказать о сходстве и отличии этого языка от русского обещали "заханчить" - сделать так, чтобы все захотели изучать польский, и конечно, сказали на польском несколько непонятных фраз.
7) Вячеслав Иванов представил три языка: а) осетинский - как аборигенный индоевропейский язык на Кавказе; б) эсперанто, на презентации которого собирался разобрать с участниками песенки и тексты на этом языке и объяснить, почему и в каком смысле он является самым простым; в) болгарский язык, в котором в отличие от остальных славянских языков, наиболее сужена система склонений и расширена система глагола, при этом он прост для усвоения носителями русского языка.
8) Герман Дудченко упомянул о радиопередаче "Сокровища Третьяковки", в которой подробно рассказывается о картинах известной галереи, и при этом постарался убедить нас, что современные китайские иероглифы тоже очень красивы и при этом просты, что они живут и процветают во многих языках мира, соревнуясь по распространенности с латиницей.
9)Евгения Ренковская и Светлана Переверзева рассказали о хинди, как о третьем в мире по распространенности языке, который в то же время является редким и экзотическим. На презентации затем они расскажут о грамматике и фонетике языка, об алфавите деванагари, а также познакомят участников с песнями и музыкой из индийских фильмов.
10) Елена Самсонова представила японский язык, который не столько сложен, сколько непривычен для нас. На своей презентации она также планировала рассказать, как японец может обратить хурму в устрицу.
11) Зухра Кайгулова представляла башкирский язык, как уязвимый, числившийся среди вымирающих, но на самом деле активно используемый. Также отметила что грамматика языка очень влияет на эмоции и привела в пример свою дочь., которая выражает вопрос не мимикой и интонацией, а простой башкирской частицей "мэ"
12) Максим Шарапов, организатор фестиваля, представил и две свои презентации: а) в презентации, посвященной сингармонизму он собирался доказать, что практическое изучение языка без теории не всегда возможно, что сингармонизмы бывают разные: в каких-то языках - один, а в каких-то - два. б) он же рассказывал на фестивале и об искусственном языке токипона, которому чуть больше 10 лет, который содержит 120 слов и при этом является философским языком.
13) Мария Коношенко рассказала на фестивале об исландском языке - одном из самых архаичных и экзотических, и грамматике этого языка и о том, что значит для исландцев предложить девушке на свидании тухлую акулу или овечью голову; а в лекции о языковых стереотипах предложила поговорить о том, почему одни языки нам кажутся сложнее, а другие - проще, одни мелодичнее, а другие - резче, и провести небольшой эксперимент.
14) Михаил Хаминский представлял на фестивале каталанский язык как самый крупный региональный язык, в которого пообещал навечно влюбить слушателей, как и в украинский - здесь он прочитал какое-то стихотворение - что-то про кукол и спор на тему языка и мовы, и пообещал влюбить также и в украинский. Кроме того, как заместитель Артема Федоринчика, он собирался прочитать лекцию, посвященную развитию всех 6000 языков.
15) К сожалению, на открытие не пришел Павел Лецкис, представлявший на фестивале латышский язык.
16) Томаш Калинич специально прилетел на фестиваль из украинского города Ужгорода, чтобы рассказать о русинском как об одном из малоизвестных славянских языков, об особенностях этого языка; и о словацком, о котором нам также известно достаточно мало, предлагал научить участников читать, писать, говорить и слушать.
17) Ян Смоленкин представил участникам фестиваля руническое письмо, немного из истории всех алфавитов, и белорусский язык как один из по-своему необычных.
В завершении открытия зал хором спел известную песню Олега Митяева "Изгиб гитары жёлтой", правда, почему-то без последнего куплета. Но всё равно исполнение получилось успешным.