• Авторизация


Самое яркое на открытии 16-02-2012 00:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Само открытие фестиваля началось с выступления Ирины Гончаровой, которая напомнила гостям о том, что фестиваль проводит союз эсперантистов, немного рассказала об эсперанто и философии эсперантизма. Как утверждал и один из плакатов в холле - "эсперанто - это язык второй после родного и общий для всех". А РУДН (убедилась, что название принято произносить как "Ру-Дэ - эН") представлял декан филологического факультета и заведующая кафедрой иностранных языков. 

Затем, перед выступлениями ведущих с мини-презентациями прозвучала песня на армянском языке в исполнении Марлены Мош. Затем первыми на сцену поднялись ведущие, представляющие языки народов России и СНГ

1) Презентаторы абхазского и абазинского рассказали о том, что у этих языков совершенно особенное звучание, что на презентации можно будет послушать носителя языка, и услышать еще много всего интересного.

2) Антон Сомин рассказал о совершенно непонятном адыгейском языке, о пшикающем польском, об арабском словообразовании, и о лекции "язык или диалект", - о том, как разграничивать эти понятия, о том, всегда ли носители одного языка друг друга понимают.

3) Русский жестовый был представлении как уникальный язык, который мы видим, но не слышим, и ведущий этой презентации планировал также познакомить нас с носителем и объяснить, чем же все-таки реально используемый язык отличается от того, что мы видели в 90х в новостях в углу телевизора.

4) Марийский горный представили очень странным языком, в котором "папа" - бабушка, а тётя - дедушка.

5) Прозвучали неизвестные приветствия на марийском луговом и на татарском.

6) на удмуртском нам предлагали выучить песню, познакомится с некоторыми особенностями языка, в котором например, существует глагольная форма "я делаю вид, что делаю".

7) Чувашский язык был объявлен единственным живым языком из булгарской ветки, который также находится под защитой ЮНЕСКО.

8) Разумеется, не обошли вниманием и наш родной русский язык - ведь многие не знают значительной части его истории, где заканчивается древнерусский и начинается русский, и пообещали рассказать о современном состоянии русского языка, о новых лексических единицах, об особенностях словообразования, и об исключительной стороне не-исключений.

Вторая группа - языки ближнего зарубежья. 

1) Здесь был представлен несколькими краткими фразами узбекский язык.

2) Гагаузский, который по одной из версий является одним из самых древних языков, который находился в разное время под властью разных стран, и обрел письменность в  XV веке.

3) Много интересного пообещали рассказать об армянском языке - его историю, его диалекты, ходовые фразы, и предложили угощения с сюрпризом.

4) Анна Мурадова представила ассирийский язык, близкий ей по ее происхождению язык людей, проживающих по берегам Кубанской реки Синюха, и бретонский, сближающийся по грамматике с ассирийским, благодаря спрягающимся предлогам.

5) Презентаторы латышского языка пообещали активно говорить и петь на двух предлагаемых уроках.

6) Михаил Хаминский прочитал первые строки стихотворения "Я вас любил" А.С. Пушкина, на этот раз на украинском языке, рассказал о том, что украинский - это полноценный субъект лингвистического братства, на котором можно выразить самые сложные и высокие мысли. и пообещал, что мы ни за что  не пожалеем, если придем на его презентацию. 

После выступления второй группы презентаторов мы насладились красивейшим грузинским танцем в исполнении младшей группы ансамбля "Багратиони". Затем на сцену вышла третья группа ведущих - представлявших языки Северной Европы.

1) Презентатор шведского языка пообещал нам продемонстрировать красоту шведской речи, и рассказать, что общего между метро и бананом. 

2) Посетителям презентации немецкого языка обещали рассказать о "километровых немецких существительных". (Но я об этом уже знала... Вот если бы пообещали прогулку по Вене...)

3) Посетив презентацию датского языка, мы бы узнали, действительно ли датчане говорят с картошкой во рту, и в чем связь датского языка с Владимиром Далем.

4) На презентации нидерландского языка можно было бы услышать о разном качестве нидерландских гласных. 

5) Карина, презентатор норвежского языка, пообещала, что на ее секции мы споем песню, которая поменяет погоду в лучшую сторону, и попробуем национальные угощения.

6) Об ирландском и шведском тоже мы могли бы узнать много интересного, в рамках одной презентации ознакомившись с общими сведениями по крайне мере, о пяти языках.

7) Презентатор валийского языка пообещала познакомить нас с языком короля Артура и Тома Джонса.

6) Представители гэльского языка собирались рассказать о том, как можно обходиться в языке без слов "да", "нет", и глагола "любить", спеть веселую гэльскую песню. И вообще - захотелось еще раз побывать у них на презентации - даже после школьного фестиваля.

7) Отдельная презентация была посвящена английскому языку, эта же ведущая представляла в рамках фестиваля лекцию по языковым способностям.

8)  На презентации, посвященной идишу, мы могли бы узнать о том, что общего между Биробижданом, Израилем и еврейским кварталом Нью Йорка, и о том, как можно испортить немецкий язык, а также спеть песню и выиграть приз. Кроме того, мы могли бы посетить лекцию, посвященную еврейским языкам.

Четвертая группа презентаторов представляла языки Южной и Восточной Европы.

1) От презентатора старославянского языка мы могли бы узнать о том, почему на этом языке никто никогда не разговаривал.

2) На македонском языке прозвучало какое-то непонятное приветствие.

3) Один из презентаторов португальского языка пообещал рассказать нам, почему носители этого языка часто не понимают друг друга; он же представлял и индейский язык тупи, в котором существительные могут изменяться по временам. 

4) Испанский был представлен как язык фламенко, горячей крови, Пикассо и Гарсия Лорка.

5) На латинском можно было узнать о системе языка у римлян, и расшифровать некоторые заклинания.

6) На соответствующих презентациях гости фестивали могли узнать о трудностях церковнославянского и древнегреческого языков.

7) На презентации современного греческого - в том числе и об истории языка, его эволюции и трансформациях.

8) На презентации баскского мы бы познакомились с языком свободолюбивых мореплавателей.

9) На итальянском узнали бы, как его носители могут свободно общаться без слов жестами.

10) Ведущий презентации румынского языка  рассказал бы о том, в каких странах говорят на этом языке, о мелодиях, и о Дракуле.

11) Михаил Хаминский здорово прорекламировал каталанский язык, а также еще шесть ему родственных.

Затем прозвучала лирическая песня на португальском языке.

Следующими на сцену вышли ведущие презентаций языков Азии, Африки и Океании.

1) Посетив презентации Игоря Мокина, мы смогли бы узнать о мантрах и слонах на санскрите и о языке льда и огня - исландском.

2) Оказалось, что язык хинди занимает третье место в мире по численности носителей, на нем говорят актеры индийского кино, и он обладает божественной письменностью.

3) Кхмерский - это прикольный язык Камбоджи, и одна из голливудских актрис избрала для себя кхмерскую татуировку..

4) А когда поют китайцы, обычно параллельно бежит бегущая строка.

5) Корейцы пишут вовсе не иероглифами, а буквами, кроме того у них довольно сложная система родства, например, вполне возможно сочетание "маленький старший брат".

6) На представлении турецкого языка можно будет не только услышать основные фразы на турецком (здравствуйте, до свиданья, я тебя люблю), но и прочитать стихи и познакомиться с несколькими поговорками.

7) Мария Коношенко в рамках фестиваля знакомила с носителем африканского языка кпелле, рассказывала о полевой лингвистике, и представляла лингвоконцерт с песнями на пяти языках.

8) Кратко о языке яуре ведущая рассказала, что на нем говорят в Кот-д'Ивуаре, что в нем существует 4 цвета. От нее же можно было узнать немного и о польском языке, услышать стихотворение с большим количеством шипящих.

9) На презентации японского языка мы сможем узнать об особенностях его становления, и о том, что общего между поездом и микрофоном, а также зайцем и курицей.

10) О монгольском языке  из мини-презентации мы узнали, что переводить его принято с конца фразы, что слово"привет" принято завершать вопросительным знаком, и что этот язык сменил несколько видов письменности.

11) Aloha и еще одно кошмарно длинное слово (вроде homohomopukupukunapua было представлено на гавайском языке:)

В серии мини-презентаций плановых языков особенно запомнилась перспектива познакомиться с загадочным падежом в эльфийских языках, избавиться от времени на презентации языка сказок и много странного, интересного и пугающего о языке эсперанто (особенно от Георгия Коколия, представившего эсперантистов как закрытую социально-опасную секту).:)

Из презентаторов лекций наиболее интересно выступили презентаторы британских акцентов, которые пообещали говорить с нами только на английском языке; также запомнилось представление о 348 буквах эфиопского алфавита от носителя языка, преподавателя РУДН, и утверждение о том, что алфавит нам придумали "полуграмотные гастарбайтеры".

Кроме того, нас обещали напоить 10 сортами китайского чая, познакомить с мультфильмами и сюжетами колыбельных разных народов мира, и в рамках этой же группы рассказать о кацком диалекте. 

Но я решила начать с песен на немецком языке от Льва Лучко....

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Самое яркое на открытии | Александра_Васильева-Ковязина - Дневник Александра_Васильева | Лента друзей Александра_Васильева-Ковязина / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»