Когда я снова зашла в зал на закрытие, он был уже полон, но особенно приятно было то, что наши с Владимиром Фельдшеровым места во втором ряду остались свободны. Как и в прошлом году, организаторы награждали ведущих презентаций дипломами, а также проводили конкурс на узнавание языков в песнях. Сначала прозвучали песни на французском, немецком и итальянском языках, потом были предложены на узнавание (а кто может - и расшифровку слов песен) песни на китайском (путунхуа), нидерландском, турецком, норвежском, на японском, на украинском, на армянском, на корейском, на вьетнамском, и снова на японском языках. Среди прочих прозвучали отрывки на экзотических языках из известных французских мюзиклов "Notre-Dame de Paris" и "Romeo et Juliette". У меня, как и в прошлом году, не получилось ничего угадать. А в этом году угадавшим предлагали еще и призы: книги, самоучители, грамматические справочники по разным языкам.
В честь юбилейного фестиваля сотрудники Невского Института Языка и Культуры угостили всех посетителей огромным тортом "Наполеон" и чаем.
Потом все очень потихоньку начали расходиться, и мне удалось пообщаться с Антоном Соминым, Марией Коношенко и прогуляться до Петроградской с Владимиром Фельдшеровым.
В целом можно сказать, что фестиваль прошел легко и интересно, на одном дыхании, и конечно хотелось бы, чтобы подобные некоммерческие языковые события происходили почаще.
В связи с этим, пока я писала отзыв о фестивале, я успела параллельно отправить заявку на администрирование Polyglot Club в Петербурге и пройти, а также предложить встречу полиглотов Петербурга 7 мая в 17.00 возле Медного Всадника. Было бы здорово, если бы у нас могли проходить подобные некоммерческие встречи на регулярной основе, когда носители, и люди, заинтересованные в практике различных языков, встречаются, знакомятся друг с другом, общаются, обучая друг друга своим языкам, играют в коммуникативные игры. На сайте Клуба Полиглотов можно посмотреть видеоролики о том, как подобные встречи проходят в Париже.
Ссылка на планируемое событие в Петербурге:
http://www.polyglot-learn-language.com/russian-federation/saint-petersburg/saint-petersburg/event/2103/
К сожалению, не удалось сделать коллективную фотографию участников фестиваля, да и в принципе, удачных фотографий с закрытия не получилось. Тем не менее к картинке, посвященной слову "спасибо" на различных языках, я могу теперь добавить:
teşekkürler - на турецком;
köszönöm - на венгерском;
Dziękujȩ - на польском:)
А репортаж телевидения о фестивале можно посмотреть здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=lMp6X2LNzmQ&feature=player_embedded