Завтра должен состояться Пятый Петербургский фестиваль языков. Очень хочется, чтобы он был еще более интересным и ярким, чем в прошлом году, тем более, что это юбилейная цифра. Ожидается присутствие носителей разных языков, возможность поговорить о разных языках и о развитии фестиваля. В связи с этим вспомню вкратце также другое лингвистическое событие - серия уроков иностранных языков на Дне Европы-2010, который состоялся 26 сентября 2010 года в Петербурге.
В рамках того дня в виде коротких уроков от носителей языков и организаций, связанных с иностранными языками, были представлены уроки европейских языков: итальянского, французского в бельгийском варианте, немецкого, французского во французском варианте, болгарского, португальского, греческого, английского.
Из итальянского удалось, к сожалению, забрать только описания итальянских региональных блюд, послушать и попытаться понять выступление носителей, но все остальные языки удалось услышать:
1. Французский в бельгийском варианте был продемонстрирован бельгийкой Женевьевой, чем-то внешне напоминающей героиню Катрин Денев в "Шербургских зонтиках". Она в течение всего урока говорила только на французском, но при этом умудрилась познакомить начинающих изучать французский с основными фразами приветствия и знакомства на французском языке и особенностями бельгийского французского, забавной рекламой пива об англичанине и бельгийцах в ресторане. Был продемонстрирован ролик, суть которого в мини-анекдоте: Англичанин сидит в ресторане и видит, что бельгийцы что-то пьют. Он спрашивает у них:
Qu\\'est-ce que vous bouvez? (имея ввиду, конечно, qu\\'est-ce que vous buvez? - что вы пьете?)
Бельгийцы отвечают: а, да все то же самое. (la meme chose)
Англичанин - официанту: Allez - la meme chose. (Давайте, принесите то же самое)
И официант понимает и приносит то же самое - бельгийское пиво Kriek:
http://www.youtube.com/watch?v=piqiQB9a66Y&feature=related
2. Немецкий язык был представлен сотрудниками Института Гёте, которые тоже представили основные выражения на немецком языке, немного позанимались со слушателями фонетикой. Была представлена песня - на мотив "Она ехала с горы на лошади" - со словами Ich bin Auslander und spreche nicht gut Deutsch,
Ich verstehe nicht was Sie sagen, Bitte langsam, Bitte sprechen Sie doch langsam в сопровождениия жестов.
3. Французский язык от Французского Института был представлен Дидье Жуани, известным в Петербурге исполнителем французского шансона. Прозвучал интригующий диалог на французском о любовном свидании в Париже, а также песни "Champs-Elysees" и "Alors on danse" в исполнении Дидье.
4. Болгарский язык представляли преподаватели Софийского университета. Сначала со слайдами рассказали об университете (было все понятно даже на болгарском), потом познакомили с основными фразами приветствия и знакомства и счетом на болгарском языке.
5. Португальский язык тоже был представлен интересно, на уроке рассказывалось о путешествиях португальцев в Россию со времен Петра, и также были представлены основные фразы.
6. Английский язык представлял англичанин. И, несмотря на далеко не экзотичность английского языка, именно этот урок собрал полный зал. Он проводился полностью на английском языке, при этом вполне доступно для среднего уровня. Сначала ведущий набросал на доске несколько собственных имен и дат, и предложил зрителям с помощью различных вопросов угадать, как они связаны с его жизнью. Потом полностью на английском языке провел игру "кто хочет стать миллионером?" с вопросами на тему о Европейском Союзе.
7. Ведущий урока греческого языка начал с того, что мы все в греческом далеко не начинающие, так как 60 процентов слов русского языка пришли из греческого. Также из математических формул мы хорошо знакомы с греческим алфавитом. Затем были представлены также основные фразы приветствия и знакомства и песня:
http://www.youtube.com/watch?v=4XMYNAPD7HQ&feature=related
После серии уроков Дня Европы подумалось - такие бы яркие и динамичные презентации - да на Фестиваль языков, но наверное это сложно осуществить. Тем не менее по итогам составленной программы планирую:
12 Стенография
12.50 " Фестиваль языков в идеальном мире"
13.40 Малые языки (так как интересуюсь вепсским).
14.30 Японский или итальянский
15.20 Испанский клуб
16.10 Полевая лингвистика
17.00 Турецкий.
Ну и естественно - открытие и закрытие, постараюсь быть к 10.30, как в прошлый раз.