• Авторизация


О Назарено, нашем итальянском друге. 30-07-2013 20:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 На прошедших выходных ездили в Новосибирск, на очередной турнир по спортивной мафии.

Казалось бы, и рассказать-то нечего, все как всегда: восемь с половиной часов в поезде, бессонница, снова мафия, снова этот Новосибирск, в котором я была сто пятьдесят раз и все уже тысячу раз видела. Эта поездка была бы действительно банальной, если бы не загадочный пассажир нашего плацкарта, который так и смог научиться за 3 дня спать в Российских поездах: таких душных и вонючих.

Наш (я ехала в поезде вместе еще с одной девочкой) новый друг Назарено ("Я имею непосредственное отношение к Иисусу") оказался очень милым и общительным человеком. Рома, наш бедный студент-проводник, успел за несколько ночей наговориться с ним на все возможные темы, а заодно и нехило подточить свой английский. 

Наш загадочный попутчик оказался итальянцем и по совместительству преподавателем социологии в Миланском университете. Потратив всего лишь 100 долларов на дорогу из Милана в Москву, Назарено умудрился потратить в 10 раз больше денег на недельное проживание в этой самой "the capital of Russia" + на билет до Иркутска и был в недоумении от того, насколько дорого обходится россиянам жизнь в их родной стране.

Обладая отличным уровнем знания английского языка, наш новый друг поделился с нами самыми разнообразными впечатлениями о нашей стране. 

"Люди здесь веселые, простые, особенно после того как drinking vodka", - после этого Назарено признался, что и сам попробовал самый популярный русский напиток и остался от него в восторге. К слову добавил, что его любимая песня "КолЫнкомолынко" и "Катьюша".

Переглянувшись в недоумении с Ленкой (с девочкой, которой мы ехали), мы побежали за наушниками, чтоб разбавить российские музыкальные пристрастия итальянца русским классическим роком ("I love all kinds of music but not rap"). Несмотря на то, что ему понравилась Агата Кристи и Бутусов, он не отставал от нас и доказывал, что все-таки "Калинка-Малинка" это самое крутае, что есть в российкой музыке и попросил передать суть песни.

Как рассказать итальянцу, безумно влюбленному в "Калинку-Малинку", что эта песня о ягоде, растущей в огороде? Как не разочаровать человека, признавшего истинную красоту лишь одной песни и то бессмысленной? 

-This song is about a berry that grows in the garden, - тихо и медленно начнаю я. Наверное, после этого Назарено подумал, что люди в нашей стране голодают, что посвящают песни еде. Особенно хорошо это доказывало то, какие впечатления произвели на него цены на проживание и проезд в Москве.

Слушая "Катюшу", итальянец подумал, что "Катьюша" - это мужик, защищающий свою Родину. No comments.

Но мы не отставали и заставляли его слушать музыку со своего плэйлиста. Прошло минут 30 и после этого Назарено с восторгом воскликнул:

- Я нашел песню лучше Катьюши. (играла 7Б-Молодые ветра - прим. автора). Эта композиция намного лучше. Здесь есть слово "Мама".

Так трогательно. Невольно задумываешься о ценностях: наших и чужих. 

Было много и прикольных моментов. Мы начали разговаривать о еде. Побыв в Москве, Назарено остался в восторге от окрошки и сахарных булочек, после чего мы решили спросить его мнение о пирожках. Как оказалось, как раз их итальянец не пробовал:

- What is пирожки?

На что я, не задумываясь, ибо не владею таким высоким уровнем английского, как он, отвечаю:

- Пирожки it is russian sandwich.

Ленка ржет. 

Кроме этого, мы успели поговорить о мафии. (мы конечно же, об игре, он - о реальной мафии и был очень удивлен, когда узнал, что есть еще такая игра и она очень популярна в России). Но тема мафии ему настолько понравилась, что он начал рассказывать о настоящих российских мафиози: 

- Они очень-очень-очень богатые, носят огромные цепи, держат в страхе огромные районы, на них все хотят быть похожими. what do you say about the Russian mafia?

Тут Ленка, без раздумий, вступает в разговор:

- The Russian mafia is called БЫДЛО.

Мы и заметить не успели, как пролетело время и мы достигли конечного пункта нашего мини-путешествия. К этому моменту Назарено все-таки сумел уснуть, но перед этим мы все-таки супели сфотографироваться, пообещав, что не выложим эту фотку в фейсбук.

- I hate facebook and i haven't got a mobile phone.

Опа! Назовите мне хоть одного профессора российского университета, у которого не было бы мобильника. А этот, сразу чувствуется, со своей идеологией.

В пол 12 дня мы вышли в Новосибирске, оставив Назарено спящем на своей полке. У него предстоит еще долгий путь. Через сутки итальянец высадится в Иркутске, пробудет там 6 часов, сядет на самолет до Монголии, после которой отправится покорять Китай. А я приеду в Омск, привезя с собой грамоту за лучшую женскую интуицию с турнира по мафии.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник О Назарено, нашем итальянском друге. | Lika_Fischer - Территория моего эгоцентризма. | Лента друзей Lika_Fischer / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»