Знаменитое классическое выражение 百花齐放,百家争鸣 «Пусть расцветают сто цветов, пусть соперничают сто школ», которое использовал Мао, начиная задолго до Горбачева свою кампанию гласности, хорошо иллюстрирует значение иероглифа «сто», как совокупности всех возможных сочетаний. Поэтому 百草 – все травы, 百姓 – народ, 百官 – чиновничество.
Изобразить что-либо в количестве ста единиц, значит исчерпать все мыслимые формы и образы. Именно это идею использовал художник в своем цикле картин, представленных ниже. К сожаленью, авторство установить не удалось.
[показать]
Сто рыб
[показать]
Сто старцев
[показать]
Сто красавиц
[показать]
Сто тигров
[показать]
Сто оленей
[показать]
Сто детей
[показать]
Сто собак
[показать]
Сто цветов
[показать]
Сто летучих мышей (символов счастья)
[показать]
Сто баранов и овец
[показать]
Сто лошадей
[показать]
Сто птиц
[показать]
Сто журавлей
Pinacoteca