[показать]
Глава 10.
Томас подъезжал к дому леди Ридденс. Он не очень и хотел появляться на этом приеме, но Георг пригрозил ему расправой, если тот не выйдет вечером из дома. В результате он опаздывал к началу больше, чем на час.
Еще с парадной бального зала он услышал необыкновенно прекрасную музыку, а затем и сильный мелодичный голос, поющий старый романс о несчастной любви двух разлученных сердец. На мгновение молодому лорду показалось, что он слышит голос Билла, но он тут же отогнал эту мысль.
Тем сильнее оказалось потрясение. Первый, кого он увидел, был Вильгельм.
Он сидел в центре комнаты за огромным белым роялем, окруженный беззастенчиво пресмыкающимися людьми, добивавшимися его внимания. Но юноша не обращал на них внимания, продолжая петь старинные слова, закрыв при этом глаза и озаряя все вокруг нежной мечтательной улыбкой, которая вонзилась кинжалом в сердце Томаса. Но как преобразился скромный юноша! Высокий, стройный, в изящном, отделанном бархатом костюме цвета ночного моря, который мог бы сделать честь любому принцу, белоснежной кружевной рубашке и уложенными в модную прическу длинными волосами, он был неотразим. Белые кружева и черный атлас и бархат самым изумительным образом оттеняли сияние его юной красоты.
Растерявшемуся Тому в первое мгновение показалось, что юноши просто немного похожи: перед ним предстал настоящий английский денди, разительно отличавшийся от малыша, которого он держал в объятиях на пиратском острове. Но только на мгновение…
Их глаза встретились. Встретились через всю комнату. Юноша моментально застыл. Он тут же покраснел и виновато опустил голову, словно боясь разоблачения. Пусть боится! Он действительно преступник! Рядится под аристократа, называться чужой фамилией! Ну, Том ему покажет! И что это за фатишки рядом с ним?! Черт, неужели он не видит, что половина из этих мужчин восторгаются отнюдь не его голосом!
Но восторг встречи затмил ревность и злобу. Том немного смягчился, однако на душе слишком накипело, чтобы сразу успокоиться. Эмоции оказались сильнее разума, и каждая мысль о юноше была отравлена ядом. Подумать, даже Адам Мэрфилд был здесь: очевидно, сейчас, совершенно ослепленный Вильгельмом, не сводил с него взгляда. Впрочем, Том всегда подозревал, что этот нытик предпочитает исключительно мальчиков.
- О, лорд Сент-Джеймс, вы все-таки пришли на наш скромный вечер – хозяйка дома вцепилась в рукав его смокинга, как клещ и потащила по направлению к роялю, за которым застыв сидел Вильгельм, цветом лица способный сейчас поспорить с инструментом. – У нас такое событие, мистер Йост был так любезен привезти из Америки своего на редкость талантливого воспитанника, юного Вильгельма Нордграсса. Представляете, его выступления имеют огромный успех в Новом Орлеане.
- Да, я наслышан о его талантах – капитан с удовольствием отметил, что к невероятно бледному лицу юноши резко прилила кровь, заставив заполыхать щеки жарким румянцем.
- О, теперь юный мистер Нордграсс будет частым гостем, я надеюсь? Вы ведь не протии, Дэвид? – щебетала леди Ридденс.
- Конечно, нет – мягко улыбнулся симпатичный мужчина средних лет, с нежностью и одобрением взглянув на юношу, и демонстративно не замечая ледяного взгляда лорда.
В Томасе все сильнее нарастало безумное желание подойти к веселому кружку и показать собравшимся, кому принадлежит этот хрупкий юноша. Кулаки чесались наставить кое кому фонарей! Как они смеют облизываться на его малыша и воображать, что он может принадлежать им! Питать на его счет грязные мысли! У капитана не оставалось ни малейшего сомнения, что все они сгорают от похоти. Как бы он хотел одним махом лишить их всех надежд!
- О, Вильгельм, прошу простить, что мы вас прервали. Продолжайте, пожалуйста. Мы поражены вашим талантом и ангельским голосом – леди Ридденс снова обратилась к юному музыканту.
Билл неуверенно улыбнулся, стараясь избегать взгляда молодого лорда, что не укрылось от внимания наблюдавшего за происходящим Дэвида. Сложить все факты воедино не составило никакого труда. Йост мгновенно догадался, что этот светловолосый лорд и был тем загадочным возлюбленным, по которому вот уже много месяцев страдал Билл. Его догадку только подтвердил совершенно бешеный взгляд карих глаз английского аристократа.
Не желая тревожить Билла, Дэвид намеренно отошел к одному из дальних окон зала, зная, что разговора с лордом Сент-Джеймсом ему не избежать. Он не ошибся и в этом. Томас уже зашагал в том же направлении, сгорая от желания задать мистеру Дэвиду Йосту несколько настоятельных и не слишком скромных вопросов.
Американец в одиночестве нес стражу у большого окна, не сводя любящего отцовского взгляда со своего юного «воспитанника». Мужчины обменялись изучающими взглядами. Наконец Томас, не собираясь ходить вокруг да около, резко спросил:
— Почему вы выдали Вильгельма за своего воспитанника?
Прежде чем ответить, Дэвид снова задумчиво уставился на шумную компанию в центре комнаты и отпил глоток чая из чашки, которую все это время держал в руках. Но Тому отчего то показалось, что мужчина совершенно не смущен и не тянет время, подыскивая слова. Просто намеренно держит его в напряжении. Зачем? Чтобы вызвать на ссору? Чтобы наказать? Нет, это было бы слишком низко. Вероятнее всего, чертов американец просто не расслышал, что вполне соответствовало его состоянию: он глаз не мог оторвать от юноши за роялем.
Но Йост неожиданно заговорил, мягко, спокойно, словно обсуждал нечто совершенно обыденное, а не будил мучительных воспоминаний.
— Симона, мать Билла, была моей подругой детства. После ее замужества мы потеряли связь. Я уехал в Америку и не знал, что она и ее муж погибли, оставив своего ребенка сиротой. Если бы я знал, что мальчик попадет под опеку своего мерзавца-дяди, я бы сразу же забрал его к себе. Но я узнал о его существовании всего полгода назад. Так что можете считать, что я отдаю долг моей дорогой покойной подруге.
— Но ведь это не правда, даже его фамилия!
Дэвид снова поднял на него глаза и весело улыбнулся:
— Разве это имеет какое то значение? Ведь общество, которое диктует все ваши действия, считает, что так оно и есть! Хотите сказать, что лучше бы было появиться в этом зале Вильгельму Каулитцу, которого тот час же свяжут с вашим таким трагичным вдовством, милорд?
- Вы правы, разумеется – уныло, но все еще враждебно сказал молодой лорд.
Дэвид смотрел на него с неожиданным сочувствием. Впрочем, он уважал выбор Билла и не собирался каким-либо образом влиять на ситуацию.
- Томас, я ведь знаю, какие отношения связывали вас с Биллом.
Щеки лорда Сент-Джеймса жарко запылали.
— Он необычайно привлекателен, — оборонялся он.
— Мало сказать. Он неотразим и невероятно талантлив, но разве дело сейчас в этом? Поймите, есть любовь, которая распускается медленно, как розовый бутон, а есть такая, которая вспыхивает мгновенным пламенем. Я не задавался вопросом, какое чувство вы питаете к Биллу. Это совершенно очевидно. Вопрос в том, лорд Томас, — продолжал Дэвид, — что вы собираетесь теперь делать.
Он пришел. Вильгельм старался не бывать в тех местах, которые часто посещал Томас, в надежде не встретить его. Он явился в день его дебюта! Неужели они настолько не удачливы? Он здесь, и так скоро! Билл даже съежился под его уничтожающими взглядами. Кажется, если бы мог, Том убил бы его. А Билл к тому же совершил настоящее преступление: взял себе несуществующую фамилию. Сначала Томас побеседовал с Дэвидом, а Вильгельм сгорал от нетерпения, не зная, что он предпримет. Наконец он не вынес. Трудно играть и петь как ни в чем не бывало, когда сердце суматошно колотится, а все мысли только о красавце капитане. Он почти не слышал, что говорят окружающие, и не помнил, что отвечал. Да и отвечал ли?
- Мы вас утомили, милый Вильгельм – хозяйка дома выглядела комично в своем беспокойстве – Отдохните, а то у вас не останется сил на танцы.
Билла тут же окружили Лаура, Сюзетта и Виктория, заставив других жаждущих пообщаться отступить. Юноша чувствовал на себе взгляд янтарных газ и старался не смотреть на окружающих. Заиграли первый вальс, и Билл незамедлительно пригласил танцевать Викторию, как они и договорились еще в экипаже. Ему очень нравилось танцевать, а малышка Викки была потрясающей партнершей, легкой и грациозной.
Томас тяжелым взглядом буравил пару, танцующую в центре зала. Впрочем, они притягивали не только его внимание. Виктория и Вильгельм потрясающе смотрелись вместе. Черноволосый тонкокостный юноша и золотоволосая фея в пышном белом платье, как и полагается в ее юном возрасте. Казалось, еще чуть-чуть, и они воспарят над паркетом.
Как только музыка закончилась, юноша передал свою партнершу следующему кавалеру, которым оказался Адам. То ни на секунду не усомнился, что приятель решил потанцевать с этой девушкой только ради того, чтобы расспросить ее о Вильгельме.
Билл же направился к Дэвиду, чтобы выяснить, о чем тот говорил с молодым лордом. Йост выслушал юношу и с улыбкой покачал головой, ласковым жестом поправив длинные волосы юноши и стряхнув несуществующую пылинку с его плеча. Капитана едва не разорвало от внезапно вспыхнувшей ревности, и все жесты американца казались ему отнюдь не отеческими.
Благодаря своим наблюдениям Том не упустил момента, когда Билл вышел из бального зала, направляясь, по видимому, в комнату для джентльменов.
Томас перехватил его на верхней площадке второго этажа, он просто взял Вильгельма за руку и завел в один из коридоров огромного дома. Слишком ошеломленный, чтобы протестовать, Билл покорно шел за ним. Они взбежали по ступенькам наверх, пересекла один холл, потом другой — дом леди Ридденс по праву мог считаться настоящим дворцом. Капитан не произнес ни слова. А сам юноша слишком волновался, чтобы заговорить первым.
Комната, в которую его втолкнул лорд Сент-Джеймс, оказалась гостевой спальней. Томас запер дверь и осмотрел комнату, задержавшись взглядом на незаправленной кровати, и вопросительно уставился на юношу.
— Не объяснишь, почему ты здесь? – вопрос сам сорвался с губ Билла.
— Хочешь сказать, что не ожидал меня увидеть, после того как попал в общество людей, среди которых я вращаюсь?
Юноша залился краской. Верно поняв причину его смущения, капитан продолжал:
— Я услышал сплетни о воспитаннике какого-то американца, именующем себя Вильгельмом, и решил узнать, в чем дело. Представь мое изумление…
Билл ожидал не только изумления, но и ярости. Почему он так невозмутим? Именно это беспокоило юношу всего больше. Что кроется под этим, казалось, непробиваемым хладнокровием?
Поэтому он подчеркнуто язвительно осведомился:
— Почему ты не сердишься?
— А с чего ты вообразил, что не сержусь?
— Значит, ты хорошо умеешь скрывать свои чувства. Прекрасно, начнем сначала. Что тебя не устраивает в моем поведении? Я сделал что то не так?
— Просто хотелось бы знать, почему ты выступил под чужой личиной.
— Это не моя идея, Томас. Я был достаточно благоразумен, чтобы уйти своей дорогой и никогда больше тебя не видеть. Но Дэвид…
— Дэвид? – вот теперь его глаза горели яростью – Твой друг Дэвид…
— Да. Он мой друг – Билл не понимал, почему эти слова так взбесили Тома.
Подозрения капитана подтвердились. Этот американец был любовником его Билла. Жгучая ревность завладела всем его существом. Он мгновенно представил себе, что последние полгода все ночи Билл проводил в постели Йоста. Он обезумел от гнева, отчаяния. Том понимал, что уже переступил тонкую линию, отделяющую от мира дикую часть его натуры, но сейчас ему было уже все равно.
Он схватил запястья юноши, зажал их в одной руке и поднял над головой, одновременно прижав Билла телом к стене. Он запустил другую руку в его волосы, намотав на кулак густую прядь, и впился в губы, безжалостно кусая мягкую плоть, грубо просовывая язык ему в рот, когда юноша пытался набрать воздуха.
Испуганный жестокостью капитана, Билл отчаянно отбивался и укусил его за нижнюю губу до крови, но Том не обратил на это внимания. Резким рывком он бросил юношу на кровать и навис над ним, прижимая к постели.
- Значит, теперь ты спишь с этим американцем? – прошипел он – Что ж, посмотрим, многому ли ты научился за эти полгода…
- Том, – отчаянно произнес юноша, – я знаю, что ты подумал…
Капитан издал глухой смешок, словно предупреждающий об опасности.
– Бьюсь об заклад, что знаешь.
– Но ты ошибаешься. Дэвид мне просто помог тогда… – Его глаза расширились, когда Том начал расстегивать свою рубашку. – Подожди, пожалуйста. Ты не понимаешь…
Том посмотрел ему в лицо с такой хищной улыбкой, что Биллу стало не по себе.
– Посмотри на меня, – сказал капитан. Когда юноша не подчинился, он взял его за подбородок и повернул лицом к себе.
Билл медленно выполнил его команду. Его глаза были испуганными и растерянными. Ресницы, длинные и густые, слиплись от слез. Слезы? Том вытянул руку и провел пальцем по его пухлым губам, почувствовав, как юноша под ним дрожит. Он наклонился к Биллу и легонько коснулся его губ.
– Все время, что я наблюдал за тобой внизу, – прошептал он, – я думал о твоих губах. Обо всем, для чего они созданы. Хватит притворяться, что тебе этого не хочется, поцелуй меня. Дай мне почувствовать твой вкус. Дай мне сделать это как следует.
Юноша издал слабый стон и попытался отвернуться. Том запустил руку в его волосы, чувствуя, как черные локоны обвивают пальцы. Он почувствовал, как тело Вильгельма стала бить крупная дрожь.
«Остановись» - прошептал голос глубоко внутри. – «Это ошибка. Ради бога, остановись, приятель!». Но было уже слишком поздно.
- Как ты хочешь это сделать? Я могу быть нежным или взять тебя грубо и быстро, а потом застегнуть брюки и уйти.
«Я не верю, что этот человек тот самый Том, которого я люблю» - юношу парализовало от ужаса. Он даже не мог сопротивляться, настолько сильным оказался шок от действий капитана. Сейчас Том напоминал ему одного из тех посетителей борделя на Цейлоне.
– Господи! Том… Том…
Было что то необычное в том, как юноша произнес его имя. Что то, чего Томас еще ни разу не слышал в его голосе. Раньше в своем имени, когда его произносил Билл, молодой лорд слышал только страсть и желание. Сейчас в нем не было ничего, кроме откровенного ужаса. Хотя Том был вне себя от ярости, он расслышал это.
– Билли, – прошептал он…
Юноша поднял на него ничего не видящий взгляд. Его глаза были мокры от слез, теперь они сияли как звезды. Его губы были розовыми и слегка опухшими от жестоких поцелуев.
У Тома замерло сердце.
Он солгал ему. Солгал себе. Он никогда не смог бы овладеть Биллом насильно. Еще на острове Том поклялся, что никогда не сделает ничего против его воли. Ему было нужно, чтобы Билл попросил его об этом сам. Чтобы он сгорал от страсти к нему, как капитан сгорал от страсти к юноше.
Томас быстро вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
Еще несколько минут Билл в каком-то оцепенении смотрел на закрытую дверь, пытаясь осознать, что только что произошло. Он не понимал, почему Том так разозлился, и не понимал, что его заставило так внезапно остановиться. Все его тело сотрясала сильная дрожь от пережитого шока, он даже не сразу смог подняться со смятой постели.
Через несколько минут он нашел Дэвида и попросил уехать с бала как можно быстрее. Американец даже не стал спрашивать причин столь поспешного бегства, поскольку впервые со дня знакомства видел юношу в таком состоянии. Отдав приказ кучеру подать карету, он отправил Билла домой.
Том с трудом стоял на ногах, рискуя пролить из стакана виски. Впрочем, стакан был шестым по счету, и уже не повлиял бы на состояние молодого лорда. В библиотеке на данный момент никого не было, что для молодого лорда было прекрасным обстоятельством. За свое поведение на после такого количества выпитого он не отвечал.
«Боже, что же я наделал?!» - у него из головы не выходило выражение глаз Билла, затравленное и беспомощное. Капитан чувствовал себя последним поддонком, словно он сам, по доброй воле, стал на одну ступеньку с дядей Билла, и Том до ужаса боялся, что теперь отношение Вильгельма к нему станет соответственным. Капитан смог бы пережить отсутствие любви со стороны юноши, но вот отвращение и страх в глазах Билла будет для него смертельным.
- Что ты сделал с Биллом?! – его резко развернули за плечо и он столкнулся с разъяренным американцем, покровителем Билла.
- Что ты с ним сделал, отвечай! – Йост шипел, как змея, не повышая голоса.
- Не понимаю…
- Не смей мне врать! Билл, бледный как смерть уехал три минуты назад, после того, как ты утащил его в верхние комнаты. Что ты с ним сделал?
Том четко видел, что американец на грани того, чтобы устроить драку. И был бы он трезвым, возможно, и попытался бы сгладить ситуацию, но в данный момент за все его действия отвечал алкоголь.
- Ничего такого, чего бы мы с ним не делали раньше. Или ты не знаешь, что твой молодой любовник …
Закончить эту беспрецедентную фразу Томас не успел. Видимо для своих лет Дэвид находился в превосходной форме, так как его удар в челюсть сбил молодого аристократа с ног.
- Идиот – Йост тряхнул ушибленной рукой, и с презрением посмотрел на Томаса – Лежи и слушай. Первым делом скажу, чтобы успокоить твою буйную фантазию, что нас с Биллом связывают только дружеские чувства, он стал частью моей большой семьи и особенно подружился с моей младшей дочерью Викторией. Кстати, ты ее сегодня видел, именно она была партнершей Билла в первом вальсе. И, черт тебя дери, я очень надеюсь, что ты не высказал свои идотские подозрения мальчишке, который несколько месяцев плакал в подушку из-за такого недоумка как ты.
- С чего ему плакать? – горько усмехнулся Томас – Он уехал, даже не объяснив причин.
- Господи, да в кого ты такой тупой?! – от возмущения у Йоста даже американский выговор стал более явным. – Билл слышал твой разговор с управляющим! Он уехал, чтобы дать тебе возможность быть тем, кем ты являешься по рождению. Вильгельм принял решение исходя из того, что будет лучше для тебя, а на свои желания он внимания не обратил. И его ведь волновал не тот факт, что в глазах окружающих он будет просто твоей личной игрушкой, он бы согласился и не на такое ради тебя. Единственное, на что он никогда не пошел – это причинить тебе вред.
Дэвид несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь прийти в равновесие и уже спокойным голосом продолжил:
- Я понятия не имею, что между вами сегодня произошло. И не могу понять, за что Билл тебя так любит. При этом я могу точно сказать, что, к моему огромному сожалению, счастлив этот мальчик может быть только рядом с тобой. Впрочем, если сегодня ты сделал что-то такое, из-за чего Билл не захочет больше тебя видеть, я буду только рад.
Через мгновение американец вышел из комнаты, напоследок оглушительно хлопнув дверью.
Уже под утро Дэвид с девушками приехал домой, и нашел Билла в гостиной, закутанного в теплый шотландский плед. Юноша сидел на подоконнике и отрешенным взглядом следил за каплями дождя, стекающим по стеклу. Дэвид подошел к нему и обнял, поглаживая ладонью по гладким волосам.
- Не хочешь рассказать, что между вами произошло?
- Дэвид, кажется, человека, которого я любил все это время, на самом деле не существует…
Йост удрученно вздохнул. «Какой же этот Том дурак».
- Неужели я просто придумал себе этого человека? – на лице Каулитца было самое несчастное выражение.
- Билли, не расстраивайся, маленький. Твой лорд просто очень ревнивый. И очень непонятливый.
- Ты с ним разговаривал, да?
- И даже дал в челюсть – американец хихикнул – Я знаю, что он приревновал тебя ко мне.
- Дурак – буркнул юноша.
- Билл, я думаю, он будет искать встречи с тобой.
- У него не получится…
- Ты что-то задумал?
- Я убегу. Опять – Билл грустно усмехнулся – У меня отлично получается это делать. Я хочу уже утром сесть на любой корабль, идущий до Америки.
- Может не стоит? Билл, тебе не кажется, что ты торопишься?
- Дэвид, сегодня Том показал себя с такой стороны, которую я не знал и которая меня напугала. Я не хочу разочаровываться, я хочу помнить сказку, которая была на острове.
Дэвид только крепче прижал к себе юношу, пытаясь ободрить и успокоить.
- Хорошо, утром я провожу тебя до порта.
Все, сказанное американцем заставило Томаса мгновенно протрезветь. Он понял, что своими руками разрушил доверие, которое испытывал к нему его Билли. Капитан был уверен, что после происшедшего в комнате наверху, Билл не захочет подпускать его к себе даже на расстояние пушечного выстрела. Единственной возможностью извиниться для молодого лорда остается написать письмо.
Билл уже несколько минут сидел на заправленной кровати в своей комнате, уставившись в одну точку. Вещи были собраны, карету готовили к поездке, осталось только дождаться, когда соберется Сюзетта, которая выразила желание отправиться обратно в Америку вместе с Биллом. На вопрос дяди, почему она так спешит закончить пребывание на лондонском сезоне, девушка капризно заявила, что лучше сразу уйдет в монастырь, чем свяжет свою судьбу с занудным английским джентльменом, который в жизни не совершал ничего более непредсказуемого, чем опоздание на ужин к своей мамочке.
- В Америке я найду себе настоящего мужчину, который не боится собственной тени, как все англичане, с которыми я тут познакомилась.
Билл улыбнулся, вспомнив пламенную речь Сюзетты.
- Рад, что ты уже не грустишь – вошедший в комнату Дэвид закатил глаза – Все тридцать три чемодана нашей дорогой девочки собраны. Я уже распорядился насчет второй кареты.
- Дэвид, наверно, не стоит нас провожать. Все-таки ты со вчерашнего утра на ногах…
- Нет, я хочу быть уверен ,что вы выберете нормальный корабль для путешествия.
Едва они сели в карету, как в окошко постучался лакей.
- Тут письмо на имя мистера Нордграсса.
- От кого? – Дэвид взял в руки конверт.
- От лорда Сент-Джеймса.
Билл вздрогнул и отодвинулся от Дэвида, как будто тот держал в руках змею, а не несколько листов бумаги.
- Спасибо, вы свободны.
Корабль, на который они взяли биллеты, оказался единственным отплывающим этим утром. Сюзетта попрощалась с Йостом и поднялась на борт. Пока грузчики заносили вещи пассажиров, Дэвид отвел Вильгельма в сторону, решив поговорить относительно письма от Томаса.
- Ты его прочтешь?
- Не сейчас…
- Может там что-то важное?
- Этого я боюсь, Дэвид. Боюсь читать, потому что написанное может заставить меня усомниться в моем решении уехать подальше от Тома. Я прочитаю, но только тогда, когда снова окажусь в Новом Орлеане, за тысячи миль от соблазна.
Йост только покачал головой, но не стал переубеждать юношу, напомнив самому себе, что обещал принять любое решение Билла.
- Тогда счастливого пути, Билли.
- До встречи, Дэвид. Скажи Викки, чтобы она не расстраивалась из-за моего отъезда.
- Обязательно.
Через двадцать минут корабль уже был на пути в Новый Свет.
- Ты предал письмо? – Том нервно ходил из угла в угол, и допрашивал лакея.
- Да, милорд, они как раз садились в карету.
- Карету? – аристократ остановился.
- Как сказал кучер, мистер Нордграсс сегодня отплывает в Америку.
- Черт! – в стену полетела ваза и разбилась на миллион осколков.
Каюта была небольшой, почти все пространство занимала кровать, заправленная мягким пледом ярко-красного цвета. Билл прилег на постель, наслаждаясь мерным покачиванием корабля, как обычно, погружаясь в воспоминания о самом счастливом времени своей жизни.
Когда они возвращались с острова в Англию, капитан был постоянно занят, и им редко удавалось остаться наедине. И все же оставаясь ночью в капитанской каюте, они могли дать волю своим желаниям. На кровати Тома было такое же красное покрывало, воспоминание о котором заставили юношу залиться румянцем. Билл провел по покрывалу рукой, перевернулся на спину, улыбаясь пришедшему воспоминанию.
Этим вечером Билл умудрился упасть на палубе и теперь растянулся на кровати, пытаясь улечься покомфортнее и не тревожить ноющие мышцы. В каюту зашел Том, в руках он нес небольшой сосуд.
- Все еще мучаешься из-за падения? Позволь мне сделать тебе массаж. Ляг на живот и расслабься.
Юноша послушно принял нужное положение.
Том взял небольшой серебряный кувшинчик со смесью ароматических масел и подержал его некоторое время над пламенем светильника, пока его стенки не нагрелись. Затем, плеснув немного теплого масла себе на ладонь, он принялся мягкими круговыми движениями втирать его в кожу Билла, начиная с лопаток и постепенно спускаясь ниже — к пояснице, ягодицам, бедрам…
Юноша зажмурился от удовольствия: чуткие пальцы с легким нажимом скользили по спине; каким то непостижимым образом они находили самые болезненные места и, задерживались на них, порой причиняя боль, но боль приятную.
Его тело просыпалось к жизни, а вместе с жизнью приходило и желание. Продолжая гладить и разминать его мышцы, Том сел на него верхом, и теперь юноша чувствовал поверх своих ягодиц ритмичное движение его естества. Его дыхание участилось, кровь побежала быстрее, и, когда капитан предложил Биллу перевернуться на спину, он подчинился почти с радостью.
Еще через несколько минут самого откровенного массажа его возбуждение достигло предела, и Билл начал едва слышно постанывать от каждого прикосновения Томаса к его пылающей коже.
— Вот теперь ты готов принять меня, — хрипловатым от желания голосом произнес капитан.
Его ноги обвились вокруг бедер Тома, и юноша порывисто вздохнул, когда капитан вошел в него. Несущие наслаждение движения Томаса заставляли тело Билла следовать их ритму, подчиняться нарастающему напору проникшей в него плоти. Юноша почувствовал, что теряет над собой контроль, его голова запрокинулась, глаза закатились, и сорвавшийся с губ протяжный стон совпал с последней, самой сладостной судорогой, сотрясшей тело.
Билл все еще пребывал в состоянии блаженной эйфории, когда ладони Тома вновь ласково, но требовательно легли на его грудь. Билл больше не принадлежал себе —настойчивость и ненасытность капитана доводили до восторга, до исступления. Акты любви следовали один за другим, юноша потерял им счет, и с каждым последующим острота наслаждения все возрастала, хотя это и казалось уже совершенно невозможным.
Когда же, наконец, в полном изнеможении Билл откинулся на подушки, небо за окном уже начало светлеть. Они провели в постели всю ночь, не вспомнив ни о еде, ни об отдыхе, а то самое красное покрывало стало влажным насквозь.
Воспоминания отозвались в теле сладкой истомой. С горечью в очередной раз Билл напомнил себе, что такого уже никогда не повториться. И в этот момент он пожалел, что тогда, во время последнего разговора в доме леди Ридденс Том не довел задуманное до конца.
Взгляд юноши упал на конверт из чуть желтоватой бумаги, на котором стремительный четким почерком было написано его имя. Соблазн прочитать письмо был слишком велик и Каулитц не удержался. Дрожащими руками он с трудом распечатал послание и несколько раз глубоко вздохнул, прежде чем прочитать ровные строки.
«Билли…
Так много хочется тебе сказать, но в первую очередь я хочу, чтобы ты знал – я люблю тебя. И прошу прощения за то, что произошло в нашу последнюю встречу. Меньше всего на свете я хотел напугать тебя и потерять твое доверие. Прости меня и постарайся поверить, что я никогда не смогу причинить тебе боль. Прости меня за подозрения относительно тебя и Дэвида. Единственным оправданием мне может служить то, что я люблю тебя больше жизни и страшно ревную.
Девид сказал мне о том, что ты слышал наш разговор с Петером Хоффманом. Будь уверен, для меня не имеет значения титул и общественное положение. Когда-то я поссорился со своим отцом и до самой его смерти был уверен, что титул достанется моему младшему сводному брату. Алекс воспитывался в истинно английском духе, давно женат и имеет трех детей. Сразу после получения титула я принял решение, что следующим лордом Сент-Джеймсом станет мой старший племянник Дэвлин. Я же всю жизнь мечтал только о море и свободе, которую оно дарит. Помнишь, ты говорил, что хочешь провести жизнь на острове, купаясь в океане и наслаждаясь солнцем? Я хочу быть частью твоей мечты. Прошу тебя, не отталкивай меня и не лишай нас шанса на исполнение мечты.
Я понимаю, что тебе нужно время. Сегодня вечером мой корабль отправляется в плавание, я обещал доставить с Цейлона один груз на остров Маркиза. К концу месяца я вернусь в Англию и очень надеюсь на то, что ты позволишь мне быть рядом с тобой.
Люблю тебя…
Твой навсегда.
Том.»
Билл смеялся. Смеялся до слез над своей глупостью. Он сам едва не разрушил собственную жизнь, убегая от счастья. Принимал решения за любимого человека, не осознавая, что те вещи, ради которых он причинял обоим боль, на самом деле для Тома не значат ровным счетом ничего.
- Том… Любимый… Сможешь ли ты простить меня?... И как я счастлив, что ты меня все таки еще любишь!
Солнечно улыбаясь, Вильгельм поднялся на палубу в поисках Сюзетты. Девушка обнаружилась среди толпы поклонников, которые осыпали ее комплиментами.
- Сьюззи, я провожу тебя до Орлеана, а сам возвращаюсь в Лондон.
Девушка лукаво улыбнулась.
- Поедешь к тому потрясающему английскому лорду, который тебя едва не раздел взглядом на том балу?
- Милая! – Билл залился краской.
- Не стоит смущаться, я все-таки француженка, и знаю о любви больше, чем все эти постные англичане.
- Спасибо тебе, дорогая – юноша обнял рыжеволосую красавицу, но тут их отвлек крик смотрящего. Более страшной новости придумать было невозможно.
- Пираты! Пиратский корабль прямо по курсу!
ГЛАВА 12
Они плыли на обычном торговом судне, практически не оснащенном оружием. Капитан корабля принял решение не оказывать сопротивления пиратам:
- Они заберут наш товар, но оставят нас в живых. А если мы окажем сопротивление, то они просто пустят нас на дно парой залпов.
Немногочисленные пассажиры сбились в кучку на верхней палубе и с ужасом наблюдали за сближением двух кораблей. Пираты кричали и глумливо потрясали разнообразным оружием, выкрикивая оскорбления в адрес команды торгового судна.
Сюзетта дрожала от страха, поэтому Билл обнял ее покрепче и повернулся так, чтобы полностью закрыть ей обзор на палубу. Тем временем на корабль поднялись несколько пиратов, тут же заставив команду захваченного судна спуститься а трюм, и заперли их там. Один из них взял под стажу капитана, приставив к его горлу нож.
- Сейчас придет капитан, который решит, как с вами поступить.
Билл никак не мог разглядеть капитана пиратов, который появился на борту, к тому же внезапно его чуть не сбила с ног Сюзетта. Она оттолкнула юношу в сторону и с диким воплем бросилась на шею этому самому пирату, повергнув того в шок.
- Густав!
- Съюзи?! Что ты тут делаешь? – светловолосый парень отодвинул от себя девушку, неверящим взглядом рассматривая ее лицо.
- Я вот с ним – француженка указала на Билла, который просто выдохнуть не мог, находясь в безграничном шоке.
-Билл?! Черти меня утащи, а ты что тут делаешь?! – совсем уж несолидно завопил пират.
И тут Вильгельма скрутило от истеричного припадка смеха. Он буквально сполз на пол, продолжая безудержно смеяться, чем совершенно сбил с толку всех присутствующих.
На удивление, первым пришел в себя все таки Густав. Он отодвинул от себя Сюзетту и подошел к капитану судна.
- Что ж, ваш товар мы заберем, а вы можете продолжать плавание. И еще, вот эти двое – он указал на девушку и Вильгельма, - теперь наши пленники. Гай, переправь их на наш корабль.
Сюзетта уже хотела возмутиться, но Билл знаком показал ей молчать и следовать за Гаем, который проводил их на другой борт. Неожиданно Съюзи повернулась и крикнула:
- Господин пират, только попробуйте забыть хотя бы один из моих чемоданов!
- Мадмуазель, не волнуйтесь, я помню – расхохотался Густав.
Гай проводил пленников в каюту капитана и оставил одних.
- Съюзи, откуда ты знаешь Густава?
- О, это очень грустная история. Я так поняла,его называют Маркизом? Так вот, это не кличка, а его титул. Он мой друг детства и первая любовь. Густав происходит из рода маркизов Хэверстемов, только этот род обнищал к тому моменту, когда наш друг получил этот титул. Но его отец был очень благородным человеком и дал сыну блестящее воспитание. Владения Хэверстемов граничат с землями моего отца. Маркиз, отец Георга, семь лет назад приезжал к моему отцу и просил моей руки для своего сына, но папа отказал. Я устроила истерику и папа запретил нам с Густавом встречаться. А через месяц старый маркиз умер, а поместье Хэверстемов продали за долги, а Густав исчез. – девушка хихикнула – Самое забавное, что в детстве Густав часто повторял, что хочет стать пиратом.
- Сью, ты же понимаешь, что сейчас он тебя не отпустит?
- О, дорогой, у него не будет выхода! Я сама никуда от него не уйду. А вот ты откуда знаешь Густава?
- Именно на его острове мы тогда оставались с Томом.
- Да, и я хотел бы знать, как ты оказался на пути в Америку, да еще и в компании с этой чертовкой – пират зашел в каюту.
Билл вкратце рассказал, как получилось, что он путешествует в компании француженки. Густав слушал и качал головой.
- С того момента, как я увидел Тома рядом с тобой, я знал, что эта история будет непростой.
- Густав, прошу, отвези меня на остров. Я хочу встретиться с Томом именно там.
- Куда же я денусь – пират ухмыльнулся – Должен же я отблагодарить тебя за то, что ты так удачно захватил с собой в путешествие эту девчонку. Только как быть с Сьюзи?
- Я поплыву на этот остров с вами – отрезала рыжеволосая.
- Но …
- Нет уж, Густав. Я хочу знать, где расположено твое логово, если тебе еще раз придет в голову от меня сбежать.
Так они и решили поступить. Билл с радостью наблюдал за тем, с какой нежностью и страстью смотрят друг на друга двое его друзей.
- Билл, твоя каюта готова – Густав откровенно выпроваживал юношу из каюты, постоянно кидая голодные взгляды в сторону девушки. Та только загадочно улыбалась в ответ на жгучие взгляды своего пирата.
- Хорошо. Но учти, если что … - Каулитц, конечно, просто подшучивал.
- Да иди уже, Билл! – откровенно взмолился гроза морей.
Вильгельм в притворном возмущении закатил глаза, но не выдержал и рассмеялся, закрывая за собой дверь капитанской каюты.
- Я так рада, что Билл все-таки решил вернуться к своему любимому – вздохнула Сьюзетта, едва за юношей закрылась дверь.
- Ты знаешь, что они…- впервые за много лет капитана пиратского судна смогло что-то смутить.
- О, милый, я уже не та юная шестнадцатилетняя девочка, которую ты знал – рассмеялась его смущению девушка – Конечно, я знаю, что они любовники.
- Значит, моя девочка стала взрослой? – внезапно низким голосом спросил Густав.
- Убедись в этом сам, мой пират – соблазнительно улыбнулась Сюзетта.
Через пятнадцать дней они вошли в бухту острова.
- Том, ты опять витаешь в облаках – Георг пихнул своего капитана в бок. – Все ребята уже беспокоятся по поводу твоего поведения.
- Друг, ну ты же знаешь, в чем дело…
Том стоял за штурвалом корабля, задумчиво глядя на линию горизонта. Сегодня к вечеру они уже должны быть на острове.
- Ты так и не сказал, что будешь делать вернувшись в Англию.
- Улажу текущие дела и поплыву в Новый Орлеан, искать Билла.
- Том, но может он не хочет, чтобы ты его искал, не зря он так поспешно сбежал из Лондона.
- Георг, я оставлю его в покое только тогда, когда он, глядя мне в глаза, попросит об этом.
Боцман только покачал головой, уже который раз удивляясь, насколько этот мальчишка зацепил молодого лорда. То, что капитан до безумия любил Каулитца, было совершенно очевидно.
На берегу их встречали члены пиратской команды, некоторые из которых тут же отправились на корабль разгружать привезенный товар.
- О, дружище, ты нашел себе девушку! – Георг не смог оставить без комментариев тот факт, что главарь пиратов весьма нежно прижимает к себе девушку с длинными рыжими волосами, сверкающими на солнце.
- Заткнись, чурбан! – довольно миролюбиво ответил Густав. – Привет, Том! Спасибо за услугу – друзья обнялись. – Вот, позволь представить тебе мою жену, маркизу Сюзетту Хэверстем.
Такого поворота событий от своего друга Томас не ожидал, однако, было совершенно очевидно, что Густав абсолютно счастлив рядом с этой девушкой.
- О, прими мои поздравления! Маркиза, счастлив с вами познакомиться – девушка мило зарделась, и Тому на мгновение показалось, что они уже встречались.
- Пойдем в пещеры, мы приготовили целый пир в честь вашего приезда – молодожен показал в сторону горящего в глубине острова костра.
- Я хотел отплыть как можно быстрее…
- У тебя все равно не получится отплыть до утра, груз большой, на его транспортировку нужно время – пират покачал головой – К тому же, я не отпущу тебя до тех пор, пока ты не выпьешь за здоровье моей жены.
- Хорошо – сдался Томас – Ради твоей очаровательной супруги я отложу свои планы.
Уже стемнело, а праздник на берегу продолжался, набирая все больше веселья. Том сидел возле костра и задумчиво смотрел в пламя, покачивая бокалом, зажатым в руке. Он не заметил, как рядом присела жена Густава.
- О чем грустите, милорд?
- Я люблю одного человека, но не уверен, что чувство взаимно. - От чего-то эта девушка вызывала доверие и капитан ответил честно.
- Разрешите, я вам погадаю – Сюзетта взяла его ладонь и повернула к свету, разглядывая линии. – Милорд, можете быть уверены, что ваша любовь взаимна, и этот человек уже спешит к вам навстречу – она провела тоненьким пальчиком по его линии жизни – Ваша любовь очень близко, даже ближе, чем вы можете себе представить. Вы найдете свою судьбу там, где провели самые счастливые мгновения вашей жизни.
Том не мог поверить в услышанное, но глаза девушки сверкали такой уверенностью в собственных словах, что капитан невольно поддался магии ее сказанного. Не замечая, как лукаво переглянулись молодожены, он в каком-то забытьи направился в сторону маленького домика, в котором, как сказала француженка, он провел самые счастливые часы своей жизни.
Еще издали он заметил, что в доме горит свеча. Не помня себя от волнения, он вбежал в комнату и взгляд его упал на кровать, заправленную красным покрывалом, точно таким же, какое было в капитанской каюте его корабля. А поверх него лежала рубашка из тонкого батиста. Такая же была надета на самом молодом мужчине, подарок своего любимого он носил практически не снимая.
Все происходящее казалось Томасу сном, его разум отказывался верить в возможность того, что Вильгельм находится на острове. И все же он поспешил на пляж, зная, как его малыш любил проводить там время.
На белом песке горел небольшой костер, рядом с которым лежали белые матросские брюки и черная лента для волос. Сердце капитана пропустило несколько ударов, а глаза судорожно пытались разглядеть в окружающей темноте силуэт любимого.
Послышался тихий плеск, и молодой лорд сделал шаг в сторону раздавшегося звука. В следующий момент в свете пламени костра появился тонкий черноволосый юноша, бронзовая кожа которого влажно сверкала каплями морской воды. Билл шел медленно, он был абсолютно обнажен, а глаза горели пламенем более жарким, чем то, что освещало берег.
Том не мог сдвинутся с места, он не мог даже пошевелить рукой. Казалось, одно неосторожное движение, один взмах ресниц, и прекрасное видение исчезнет. И только когда юноша подошел вплотную и прохладной от ночного океана рукой погладил его лицо ласковым и таким знакомым движением, капитан поверил в реальность происходящего и изо всех сил прижал к себе любимое тело, вызвав тихий счастливый вздох.
- Томми…
- Билл…
Юноша отстранился и робко взглянул в глаза своего любимого.
- Томми… Ты простишь меня?
Молодому лорду показалось, что вместо крови по его венам течет сама любовь к этому хрупкому созданию.
- Мне нечего прощать тебе, маленький… - и он поцеловал такую долгожданную и любящую улыбку черноволосого чуда.
Поцелуй длился, требуя ответа, и Билл дал этот ответ. Ладони капитана лежали на его груди, а пальцы время от времени сжимали соски, посылая по всему телу юноши горячие волны. Том оторвался от его губ, на мгновение его горячий язык обжег пупок, потом он зарылся лицом в загорелый живот любимого. Все тело Билла содрогнулось, когда язык Тома коснулся пульсирующей плоти, и с его губ сорвался крик:
— О, прошу тебя!
Он сам не знал, о чем просит — чтобы все это прекратилось или продолжалось вечно. Но Том не остановился, его ласки стали еще более страстными. Его язык ласкал нежную плоть, сильными движениями возбуждал уже потерявшегося в ощущениях юношу, и наконец он погрузил пульсирующую плоть в глубину своего рта, полного сладостной влаги. Он придерживал бедра Билла, и стоны, которые слетали с его уст, разжигали желание, которое так долго зрело в Томе.
Волны наслаждения поднимали Билла все выше, он чувствовал, что вот вот потеряет сознание, и в отчаянном порыве запустил пальцы в густые волосы капитана. И вдруг весь мир словно взорвался, и раздался его ликующий крик.
По телу юноши еще долго прокатывались судороги неизъяснимого блаженства. Томас держал его в объятиях, шепча слова, которых он не слышал, а когда Билл успокоился, отпустил его. Вильгельм пробормотал что то в знак протеста, потянулся за ним, потом услышал шелест ткани, и снова почувствовала тело Тома, уже обнаженное, рядом с собой. И снова начался изысканно медленный подъем к вершине желания, искусством которого лорд владел в совершенстве, так же как искусством управлять своим телом и сдерживать страсть до решающего момента. Билл изогнулся, протянул руку и сжал в ней что то с невероятной мощью пульсировавшее, гладкое и твердое. «Стальной клинок в шелковых ножнах», — подумал он.
Рука Тома накрыла его ягодицы, а пальцы скользнули во влажную щель, в которую он так жаждал погрузиться, чтобы навеки стать единым целым с этим прекрасным тонким телом. Билл почувствовал, что не может больше вынести этой муки, как бы сладка она ни была, и он сам направил то, что сжимала его рука, во влажный жар своего сгорающего в пламени тела. Томас хрипло застонал, сжал его бедра и, без малейшего усилия перевернув и подняв юношу, так что он на мгновение повис над ним в воздухе, опустил на свою до предела напряженную плоть. Сжимая коленями его узкие сильные бедра, Вильгельм начал двигаться в такт его движениям, а потом его тело само стало выбирать темп.
По прерывистому дыханию любимого Билл понял, что он приближается к той точке, откуда нет возврата, и его собственное дыхание тоже учащалось — вздох за вздохом, — пока наконец все существо словно вспыхнуло и взлетело в небо, разорвавшись на тысячу частиц. В то же мгновение Том перестал сдерживаться, и взрыв, потрясший его, был не менее яростным.
Медленно спускаясь с тех высот блаженства, которые дано достигать только любящим, Билл не отпускал сильные руки, крепко державшие его в объятиях. Том ласково гладил все еще лежащего на нем Билла по мокрой спине, наслаждаясь спокойствием и близостью любимого. Юноша неохотно пошевелился и поднял голову, встречаясь глазами с любовником.
- Малыш, скажи, ты знаешь жену Густава?
- О, да! – расхохотался юный Каулитц – Сью – племянница Дэвида, и, как оказалось, первая и единственная любовь нашего грозного пирата.
- Но как вы встретились с Густавом?
- Маркиз взял на абордаж корабль, на котором мы плыли в Америку – взгляд юноши стал грустным – Том, я прочитал твое письмо только когда мы уже отплыли и … Я сразу же решил, что вернусь в Англию к назначенному сроку. И тут появился Густав, который и привез меня на остров. – Билл потянулся и как-то отчаянно впился поцелуем в губы капитана. – Поверь, я бы вернулся… И прости меня за недоверие – по его щекам скатились две хрустальные слезинки. Тому было больно смотреть, как его любимый малыш страдает, он мгновенно перевернул юношу на теплый песок так, чтобы самому оказаться сверху.
- Билли, любимый, я же сказал, что тебе не за что просить прощения – он сцеловывал слезы с бархатной кожи юноши – Это я должен просить прощения за то, что так напугал тебя в последнюю нашу встречу. Ты меня простишь? – он вопросительно взглянул в глаза своего персонального чуда. И очень удивился, увидев жаркий румянец и смущенный взгляд Билла.
- Ну ты чего, маленький?
- Том… Знаешь… Не нужно за это извиняться. Мне… понравилось – и Билл смущенно уткнулся носиком в изгиб шеи капитана, едва не сгорая от стыда, что признался.
Том тихо рассмеялся и стал беспорядочно покрывать кожу любимого поцелуями, а потом схватил его за запястья и всем весом прижал к песку.
- Тогда, выбирай, я могу сделать все быстро или медленно…
- Не важно… – карие глаза юноши нестерпимо сияли любовью – Главное, что это будешь ты.