Уроки прошлого.
14-12-2009 14:32
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Школа поразила Гарри. Он полагал, что все магические школы мира похожи на Хогвартс. А увиденный им сплав волшебства и технического прогресса решительно не укладывался у него в голове.
Гермиона наблюдала, как мужчина заинтересованно разглядывает стоящие у причала скутеры, на которых самым непринужденным образом отдыхали русалки, яхту, отплывающую под командованием капитана-приведения, на вейлу-преподавательницу бальных танцев, которая громко ругалась на не желающий возвращать диск музыкальный центр.
- У меня такое впечатление, что я схожу с ума. – Мужчину добило зрелище домового эльфа, что-то усердно считающего на карманном компьютере. А уж тот факт, что на его футболке было написано «Майкрософт», просто не стоил внимания.
- А что тебя удивляет? Американцы вообще не очень придерживаются традиций, мешающих им жить. В отличие от европейских магов, они понимают, что даже Мэрлин бы сейчас не обошелся без Pentium 4 и сотового.
- Да, у нас все так же волшебники живут по заветам седой старины. – Казалось, что Гарри это действительно расстраивает.
- В Болгарии уже есть прогресс, там один из сотовых операторов выпустил специальные тарифы для волшебников, мне об этом Виктор рассказывал. – Женщина предпочла не заметить недовольство Гарри. – Да и вообще, есть надежда, что все измениться. Если уж Северус Снейп звонит мне на мобильный, а не сову посылает.
Их разговор был прерван бросившейся в объятия матери Кристабель.
- Мама! Гарри! Мы сейчас уже будем начинать! – дочери как всегда не сиделось на месте.
Она проводила их на специально приготовленные для зрителей места, а сама убежала к тренеру. Они несколько минут что-то обсуждали, а потом вышли на корт. Самое интересное началось после десятой минуты непрерывной игры. Было заметно, что Кристи устала, но сдаваться она явно не собиралась. Ее тренер Мартин тоже начал сбавлять темп, хотя, казалось бы, играл против ребенка. Но подвижная и проворная девочка выматывала его постоянным движением, ее подачи были совершенно непредсказуемы. Продержавшись еще пятнадцать минут в том же темпе, они остановились. Кристи махнула рукой Гермионе и побежала в душ. Мартин тем временем приближался к ним, с интересом разглядывая Гарри.
- Мисс Грейнджер, рад вас видеть. Я буду не я, если Крис завтра не размажет англичан по корту! Настоящая ведьма! – эмоционально расхваливал ученицу тренер.
- Я тоже на это надеюсь, Мартин. Знакомьтесь, Мартин, это мистер Гарри Поттер. Гарри, это Мартин Лейн, старший тренер в Мари Шале.
Мужчины пожали друг другу руки, и, кажется, Поттер несколько перестарался, так как Мартин поспешил убрать руку от него подальше. Гермиона тревожно посмотрела на Гарри, но ничего не сказала.
- Мисс Грейнджер, администрация решила, что детей, участвующих в турнире, домой сегодня отпускать не будут, поэтому родители могут остаться на ночь на вилле директора на соседнем острове. Там уже все готово для приема гостей, а домовые эльфы вас встретят.
- Спасибо, Мартин. А вы едете на турнир? – Гермиону уже начал беспокоить тяжелый взгляд Гарри и она старалась быстрее закончить разговор.
- Да, конечно. Я не могу пропустить выступления моих учеников. До завтра, мисс Грейнджер! – Мартин широко улыбнулся и пошел к корту.
До пяти вечера они вместе с Кристабель гуляли по территории школы, она устроила им экскурсию на яхте. Ровно в пять за Кристи пришла помощница тренера и увела девочку на массаж.
Гермиона предложила аппарировать на соседний остров.
- Я знаю там совершенно замечательный ресторан. Его лет десять назад открыла супружеская пара из Греции. Оба магглы, но их пятеро детей – все волшебники. Еда там замечательная, и по вечерам там поют песни на заказ.
- Ты часто там бываешь? – Гарри сам не замечал, что в его голосе явственно проскальзывают нотки ревности.
- Нет, последний год не очень. Первый раз это место мне показал Виктор. Один из сыновей хозяев ресторана его друг. – Гермиона старалась говорить ровно и спокойно, хотя совершенно не понимала, что такое с ним твориться.
Маленький ресторан представлял собой скорее шатер с танцевальной площадкой посередине. У входа стояли две молодые девушки и надевали на шеи посетителям ожерелья из живых цветов.
Когда они пересекли порог, Гарри удивленно охнул, оглядев Гермиону. Чары, наложенные на зал, превратили ее наряд в подходящий для заданной темы вечера – Куба. Все женщины были одеты в яркие платья и звенели многочисленными браслетами. Большинство мужчин было в расстегнутых на груди ярких рубашках и простых широких брюках.
Простое зеленое платье Гермионы сохранило лишь цвет. Юбка стала шире и теперь была чуть выше колен, спина стала полностью открыта, а нежная тонкая ткань больше открывала, чем прятала.
Гарри повезло чуть больше, чем остальным. Чары превратили его одежду в простую черную рубашку и темно-коричневые широкие брюки.
И самое главное, и посетители, и официанты говорили и пели по-испански.
- Я провожу вас к вашему столику. – Симпатичная молоденькая официантка поговорила фразу на испанском, но они ее прекрасно поняли.
Гарри помог женщине сесть за столик, а сам сел напротив. Им принесли вина, густого и красного. Гарри заказал какое-то непонятное блюдо, которое оказалось очень вкусным. Гермиона же попросила принести ей фруктовый салат.
К их столику подошел пожилой господин лет шестидесяти и радостно поприветствовал Гермиону, расцеловав в обе щеки. Он оказался хозяином ресторана, и попросил Гарри называть его просто Филиппом.
- Молодые люди, что же вы сидите. Играет такая музыка! Идите, танцуйте! – он буквально за руки стал вытягивать их на площадку.
- Фил, ну мы же не умеем.
- Девочка моя, а еще волшебница! Сынок мой младший чары наложил, тут все умеют танцевать. – Он хитро прищурился. – Идите, потанцуйте, порадуйте старика.
Не желая расстраивать гостеприимного хозяина, он вышли в центр зала и внезапно прекратили слышать все, кроме звучавшей музыки. Они поняли, что могут танцевать. Музыка заставляла двигаться. В каждой ноте должно было быть движение. И они покорились этой властной силе.
Гарри кружил вокруг себя женщину и наслаждался этой близостью. Гермиона улыбалась ему, ее глаза светились внутренним огнем. Они были счастливы.
Они танцевали очень долго, и остановились только с последней нотой завораживающей медленной румбы. Расплатившись, они покинули ресторан, и пошли гулять по пляжу. Они шли молча, все еще завороженные музыкой.
Гарри прошептал что-то и сделал замысловатое движение палочкой, а потом уверенно потянул Гермиону в сторону небольших пещер. Недалеко обнаружилась небольшая заводь, укрытая от посторонних глаз. Здесь они провели большую часть ночи. Ощущения переплетались с воспоминаниями о далеком весеннем вечере, проведенном на берегу озера на небольшой поляне в Запретном Лесу.
На рассвете они аппарировали в Нью-Йорк. Гермионе было необходимо собрать подходящие вещи для климата Лондона для себя и дочери. Гарри же должен был зайти к куратору делегации и уведомить, что уезжает.
На часах было восемь утра. Гермиона как раз заканчивала сбор большого чемодана, куда уместила несколько вещей для себя и Кристи. С последним возникли проблемы. У дочери был совершенно потрясающий гардероб, который состоял в основном из авангардных вещей. Женщина уже отчаялась найти хотя бы одни не рваные и не расшитые джинсы. С трудом найдя брюки и пару «приличных» кофточек, она решила докупить недостающее в Лондоне. Все равно Кристабель потащит ее в знаменитую Диагон аллею.
Далее перед Гермионой встала еще одна проблема: что одеть? В школе она была настоящей заучкой и одевалась соответственно своему имиджу. Вспомнив все свои школьные вещи, она хихикнула. Да и фигура с тех пор значительно изменилась. Посмотрев канал новостей, она узнала, что в Лондоне сейчас довольно тепло, около 22 градусов.
Гермиона остановила свой выбор на золотом жакете, простых темно-синих джинсах и свободном черном шелковом топе. Завершив свой наряд золотыми босоножками и небольшой черной сумкой, она решала, какие украшения взять с собой. В шкатулке она увидела тот самый янтарный браслет, подаренный ей Гарри в конце седьмого курса, и решила, что сейчас самое время снова его одеть. Так же она выбрала большие золотые серьги-кольца и пару золотых колец.
Гарри аппарировал к ней в квартиру как раз в тот момент, когда она одевала серьги. Он оказался как раз за ее спиной, и залюбовался на изящную шею. Услышав посторонние звуки, женщина резко развернулась и нечаянно хлестнула Гарри по лицу тяжелыми прядями. Мужчина отпрыгнул почти на два метра, а Гермиона взвизгнула и уронила еще не одетую сережку. Они оглядели все место происшествия и рассмеялись.
Гарри поднял с пола серьгу и приблизился к женщине.
- Привет. Позволь помочь тебе. – Он склонился к шее, согревая ее теплым дыханием. Перед глазами у женщины замелькали картины прошлой ночи, дыхание на секунду сбилось. Гарри коварно улыбнулся и, защелкнув застежку, отодвинулся.
- Нам пора.
Гермиона укоризненно на него посмотрела, но возражать не стала. Произнеся «Редуцио» и спрятав уменьшенный до размера небольшой книжки огромный чемодан в свою сумку, она обняла Гарри за шею и они аппарировали.
Детей на соревнование должны были доставить с помощью портала. Мартин отвечал за организацию группы, а двадцать американских авроров охраняли детей. Американцы, как всегда, превыше всего ставили безопасность своих граждан. Так же с командой прибыли колдомедики, парикмахер и психолог.
Соревнование должно было состояться на одном из обычных маггловских стадионов. На время проведения его перекрыли, а работники министерства установили соответствующие уровни защиты от магглов. Естественно, авроров для охраны выделили больше двухсот человек, все-таки война многому научила.
Гарри и Гермиона аппарировали прямо к пропускному пункту, где стояли два аврора и проверяли всех посетителей. Женщина сразу вспомнила, что точно такая же система действует в Министерстве Магии Великобритании, и подумала, что такую охрану в Штатах ставят максимум у дверей магазина.
Когда они подошли к пропускному пункту, авроры сразу же узнали Поттера, но все равно заставили пройти через все процедуры опознания и регистрации. Гермиона показала свой американский паспорт (еще одна идея, которая не прижилась в чопорном английском колдовском сообществе) и висевшую у нее на шее карточку приглашенного гостя.
Пройдя все этапы и кордоны, они, наконец, добрались до своих мест. Для иностранных болельщиков выделили центральную трибуну, где так же расположились журналисты и делегация из комитета спорта Министерства.
- Гарри, я пойду, попробую найти Кристи.
- Не надо, Миона, вон она уже сама к нам идет. – С улыбкой сказал мужчина.
- Мама! Гарри! – девочка подбежала к ним и бесцеремонно уселась на колени к Гарри. Хотя, кажется, он не возражал. – Уже прошла жеребьевка, я буду играть с англичанкой Лилийтой Забини.
- Забини? – женщина в недоумении повернулась к Гарри.
- Это дочь кузена Блейза, Лайона Забини. Он унаследовал титул графа в двадцать лет, а до этого жил с женой где-то в Индонезии. – Глаза мужчины затуманились от нахлынувших болезненных воспоминаний.
- Так вот, - продолжила Кристабель. – Мы будем играть вторыми, а первая пара – это Энтони Снейп и Александр Громов из России.
- Сын профессора играет в теннис?! Мир перевернулся! – Гермиона не смогла скрыть улыбки, глядя на реакцию Гарри.
- Странно, что он ничего не сказал про это, когда приходил к нам, да, мам? – Кристи задумалась. – Хотя, знаешь, я с Тони уже познакомилась! Он такой хороший и милый, совсем, как его папа – Гарри поперхнулся - Мама, а когда я вырасту, можно я выйду за него замуж? – девочка говорила совершенно серьезно.
- Дорогая, об этом еще рано говорить. – Женщина не могла придумать, что ответить дочери на такой вопрос. К тому же, она отвлекалась на совершенно ошарашенное лицо Поттера, у которого, казалось, глаза стали размером с бладжеры.
- Ну почему же рано, Гермиона? – появившийся рядом с ними Северус Снейп усмехался своей фирменной улыбочкой. – В Англии ранние помолвки не запрещены. Мы будем рады такой невесте для нашего сына. – Невозмутимо закончил он.
- Северус, рада вас видеть! – Гермиона искренне улыбалась профессору, что Гарри крайне не понравилось.
- Дорогой, ты нас познакомишь? – к зельевару подошла красивая брюнетка и взяла его под руку.
- Это мистер Гарри Поттер, как ты уже догадалась. И позволь представить тебе мисс Гермиону Грейнджер, единственную на моей памяти студентку, которая действительно талантлива. А это ее дочь, Кристабель Грейнджер Малфой.
- А я донна Исабель Берналь Снейп. – женщина улыбнулась нежной и доброй улыбкой. – Можно просто Иса. Гермиона, я от Северуса столько про вас слышала! Если бы я не была уверена в нем, то начала бы ревновать его к вам. – Гермиона удивленно на нее посмотрела, а Гарри опять почувствовал волну ярости, которая не первый раз накатывала на него за последние дни. – Ладно, не смущайся, я просто немного пошутила. Сев уже сказал, что пригласил тебя и Кристабель на крестины, я надеюсь, вы придете? И вы, мистер Поттер, надеюсь, тоже не откажете беременной женщине?
Гарри украдкой глянул на Снейпа, который разговаривал о чем-то с Крис, и немного неуверенно кивнул.
- Да, конечно, почту за честь.
- Так значит, вашей дочке понравился Энтони? – Иса рассмеялась. – А что, Северус прав, они будут замечательной парой. Я была знакома с Драко, он был очень хорошим мальчиком. Жаль, что его нет в живых. Сев тогда так переживал. – Закончила она грустно.
Их разговор был прерван сигналом к началу соревнований. Снейпы ушли на свои места, а Гарри и Гермиона, пожелав удачи Крис, стали ждать первого сета.
На корт вышли двое мальчиков примерно лет 12. Русский теннисист был в бело-красной форме, длинные волосы были перевязаны трехцветной лентой. Следом за ним свое место занял довольно высокий черноволосый мальчик. Энтони явно унаследовал рост и фигуру от отца, а вот ярко голубые глаза были от матери.
- Гарри, он мне кое-кого напоминает. - Миона хихикнула. – Интересно, а Северус знает, что его сын похож в чем-то на Сириуса.
- Его удар хватит, если ты об этом ему скажешь. – Мужчина тоже еле сдерживал смех.
Они наблюдали за игрой, которая стала настоящим поединком. Двое парней не желали уступать друг другу, хотя явно очень устали.
- Да, теперь совершенно ясно, что Тони очень похож на отца. – Гарри задумчиво смотрел на мальчика. – У Снейпа всегда было такое же выражение лица во время битв. Парень растет настоящим бойцом.
Наконец, игра закончилась победой Энтони, правда, по очкам отрыв был минимальным.
Гермиона увидела, как Кристабель повисла на шее победителя, а Тони улыбнулся и легко поднял ее на руки.
- Ой, что будет… - пробормотала женщина и поймала ехидный взгляд зельевара.
Они наблюдала, как Энтони что-то сказал Крис, улыбнулся и поцеловал девочку в щеку.
Рефери объявил следующую пару:
- На корт приглашаются Лилийта Забини и Кристабель Малфой, N класс.
Гермиона возмущенно привстала с кресла, но Гарри остановил ее.
- Не надо, Миона. В конце концов, это правда. – Спокойно сказал Поттер.
Игра закончилась довольно бысто, так как обе девочки были начинающими. С большим отрывом победила Крис. Лилийта не расстроилась, только пожала руку своей сопернице и пригласила ее погостить в поместье, а, заодно, и потренироваться.
Энтони ждал девочку возле корта и снова обнял и поцеловал ее, поздравляя с победой. Северус наблюдал за всем этим с легким недоумением, а Исабель – с улыбкой. Даже не взглянув в сторону родителей, они ушли к столикам с едой и соком.
Гермиона и Гарри через некоторое время решили присоединиться к детям.
- Крис, ты про нас еще не забыла? – с улыбкой спросил Гарри.
- О, Гарри! Мама! Познакомьтесь, это Энтони Снейп.
- Приятно познакомиться. – Вежливо ответил мальчик. – Мисс Грейнджер, вы разрешите мне забрать Кристабель на несколько часов, я хочу показать ей Диагон аллею. Тут есть прямой камин до нее.
- Я даже не знаю. Это не опасно? – тревожно спросила женщина у Гарри.
- Нет, Гермиона, это сейчас не опасно – вместо Гарри ответила подошедшая к ним Исабель. – Можешь спокойно доверить Тони свою дочку.
- Ну, хорошо, раз вы говорите, что это безопасно.
- Энтони. – Северус обратился к сыну. – Вам на прогулку три часа, ровно в два вы должны быть в холле Зала Победы.
- Но, папа, мы не можем появиться на приеме в форме! – возмутился Энтони.
- Дорогой, давай встретимся с ними не в два, а в час. И аппарируем в поместье, приготовимся к вечеру, а потом уже аппарируем в Зал. – Предложила Исабель.
- Какой Зал? – не поняла Гермиона.
- Поттер, вы не сказали мисс Грейнджер о вечере? – зельевар закатил глаза. – Гермиона, прошу прощения за поспешные выводы. Видимо, в данном случае даже Мэрлин бессилен.
- Прости, Миона, я забыл тебе сказать, что сегодня состоится летний бал, как его назвали в Министерстве. После войны они, таким образом, пытались сплотить магическое сообщество, теперь каждый год приходится туда ходить. – Пояснил Гарри раздраженно. Но тут же повеселел и добавил – Но в этот раз я с удовольствием пойду туда с тобой и Кристи.
- Простите, сэр Гарри, но с Кристи пойду я. – Твердо заявил Энтони.
Взрослые постарались скрыть улыбки, а Северус не удержался и добавил:
- Десять очков Слизерину, мистер Снейп.
Энтони немного покраснел, но тут Кристи взяла его за руку, и он снова твердо смотрел в глаза родителям.
- Поттер, ты смотри, мисс Малфой у тебя уже увели, может и Гермиону скоро упустишь. – Подколол Гарри профессор. Гарри ничего не сказал на это, но Северуса насторожила ярость и какая-то неконтролируемая злость во взгляде молодого человека. Он пообещал себе в этом разобраться.
- Кстати, почему Кристабель объявили под фамилией Малфой? – вспомнила Гермиона.
- В Англии она всегда будет под этой фамилией. – Пояснил Северус. – В Книге Волшебников есть ее имя, она последняя из Малфоев.
- Но она же не чистокровная!
- В данном случае это не важно. Она принадлежит к роду Малфоев, раз так решила книга. Тут сыграло роль то, что у ее отца был большой магический потенциал, а ты, хоть и магглорожденная, тоже очень сильна. Так что в сумме ваши потенциалы дали возможность Кристабель быть признанной наследницей. Когда ей исполнится семнадцать, она должна будет принять титул, который потом унаследуют ее дети. – Снейп не хотел рассказывать все это Гермионе при таких обстоятельствах. Хорошо, что дети этого не слышали, они уже убежали к камину.
- Но я не хочу, чтобы моя дочь имела что-то общее с Малфоями! – воскликнула Гермиона.
- Прости, но это не тебе решать. – Отрезал профессор.
- Я специально сбежала за океан, чтобы дочь ничего не знала о Малфоях! Что, если она узнает, кто ее отец?! – прошептала Гермиона.
- Никто ей не скажет, а сама она не выяснит. Слава Мэрлину, сходства с Драко в ней гораздо больше, чем с отцом. – Тихо закончил Снейп.
- Но разве Драко не ее отец? – удивилась Иса.
- Нет. – Гермиона решила сказать правду. – Крис его кровная сестра. Когда был плен… Ее отец – Люциус Малфой.
- Мэрлин… Так он тебя изнасиловал…
- Да.
- Еще раз повторяю, она никогда об этом не узнает. – Снова сказал профессор. – К тому же, тебе не о чем беспокоиться. Все, что когда-либо принадлежало Малфоям, проверили. Вреда оно не принесет. Из недвижимости остались только две виллы в Италии и Франции, да небольшой особняк в Лондоне. Малфой-мэнор уничтожен.
- Я не знаю, как на это реагировать. – Простонала Гермиона.
- До вступления в наследство еще очень много времени. – Попытался успокоить ее Гарри. – Есть время подумать.
- Интересно, на какой факультет попадет Кристи? – спросила Иса.
- Я не думаю, что она захочет в Хогвартс. Ей нравится на острове. – Женщина уже подумала, что нашла выход из ситуации. Если дочка будет жить в Америке, то англичане со своим наследством до нее не доберутся.
- Гермиона, боюсь, что благодаря завязавшейся между ней и Тони нежной дружбе, она точно захочет в Хогвартс. – ехидно предположил зельевар.
Как оказалось, Северус был абсолютно прав. Первое, что услышала Гермиона от дочери, был вопрос, когда они переедут в Англию.
- Мама, ну не будешь же ты каждые выходные сюда аппарировать!
- Дорогая, в Хогвартсе другие порядки, мы не сможем видется так часто, как сейчас. – Мягко старалась убедить девочку Гермиона.
Кристи призадумалась, но, посмотрев на Энтони, который нес ей мороженое, она весело сказала:
- Ну и что. Я думаю, что скучать не буду.
- Интересно, а парень понимает, что попал? – усмехнулся Гарри, за что тут же получил подзатыльник от Гермионы. – Миона, ты уже ничего не можешь сделать. Если я правильно понял, теперь Кристабель и отряд авроров от Снейпа - младшего не оторвет.
Дети, пользуясь тем, что взрослые отвлеклись, убежали в соседний магазин.
- Хочешь мороженого, любимая? – мужчина решил переключить ее внимание на что-нибудь другое. Гермиона кивнула. – Шоколадное, да?
Через пару минут они уже получили свои порции.
- Миона, у тебя на губах шоколад. – Женщина потянулась за салфеткой. Гарри быстро остановил ее руку. – Я тебе помогу – и наклонился к ней, решив сделать это самым приятным способом.
Они целовались, абсолютно не обращая внимания на недоуменные, а порой и завистливые взгляды других посетителей кафе. От входной двери раздался звон колокольчика.
- Поттер, Грейнджер! Я совершенно не желаю учить ваших детей! Потерпите с этим хотя бы пару лет, дайте мне уйти на пенсию. – Профессор был в своем репертуаре.
По старой школьной привычке, едва услышав голос «любимого» преподавателя, они с бешеной скоростью отпрянули друг от друга, в результате чего мороженое Гермионы оказалось на ее одежде, а Гарри вообще с грохотом свалился со стула.
- И это герои войны – скривился Снейп. – Как вы вообще ходите и не падаете.
Гарри слегка покраснел, а Гермиона уже готова была сползти на пол от смеха. В этот самый момент в кафе зашли дети.
- Папа, ты их проклял? – спорсил Тони, даже не удивившись. К истерике Гермионы присоединилась Иса.
Северус оглядел всех присутствующих и с невнятным шипением практически вылетел из помещения.
- Видимо, нет – констатировал мальчик.
Гермиона протянула руку Гарри, он поднялся с пола, но отпускать ее не собирался.
- А сейчас мы аппарируем в поместье, я уже пригласила парикмахера. – Иса подозвала к себе детей. – Гермиона, я с детьми, а ты с Гарри, он уже бывал у нас и знает адрес – с громким хлопком они исчезли.
- Так будет приятней – Поттер всем телом прижался к женщине и тихонько шепнул - «Поместье Бардов».
В следующее мгновение они оказались у внутренних ворот поместья. Извивающаяся дорога вела к двухэтажному дому, увитому лозой и вьюнками. Вдоль всей дороги росли высокие тополя, справа от дома блестело небольшое озеро, а огромная плакучая ива отражалась в его зеркальной поверхности, создавая неясные и завораживающие тени. Дом был построен из камня цвета топленого молока и казался облаком, которое держалось на земле только благодаря удерживающим его вьюнкам. На большом крыльце, украшенном шестью колоннами, их ждали два домовых эльфа.
- Когда я был здесь впервые, я решил, что дом принадлежит Исабель. – Гарри с восхищением осматривал пейзаж – Оказалось, что это фамильный особняк Снейпов. Точнее, один из них. Наш профессор баснословно богат.
- Да … Я всю жизнь думала, что дом Северуса – нечто среднее между готическим замком и башней Темного Властелина. – Женщина прибывала в шоке.
- Идем?
Как только они поднялись по ступенькам, домовые эльфы торжественно распахнули перед ними дверь.
Холл совершенно не уступал красотой фасаду. Огромные арочные окна пропускали много света, отражавшегося от светло-зеленых стен, украшеных серебряной росписью. Широкая деревянная лестница, ведущая на второй этаж, сама по себе была произведением искусства.
Гермиона толком не успела рассмотреть все это великолепие, как они оказались в гостиной. Видимо, хозяева придерживались традиционного мнения, что гостиная – дамская вотчина. Вся мебель в этой комнате была из светлого дерева, золотисто-белая обивка сочеталась с шикарными ниспадающими портьерами и шелковыми обоями на стенах. Королем гостиной был большой белый рояль.
Как раз в этот момент Кристабель и Энтони в четыре руки наигрывали какую-то джазовую мелодию, а хозяева дома сидели на диване, причем Северус обнял свою беременную супругу и слегка поглаживал ее довольно большой животик.
От такой семейной идиллии у Гермионы невольно защемило сердце. Именно о такой жизни она когда-то мечтала, но жизнь распорядилась иначе.
Дети закончили играть, и тут Кристабель заметила маму.
- Мама, а сыграй ту песню, которую ты любишь.
- Ой, Крис, я не знаю …
- Гермиона, нам бы тоже хотелось послушать. – Иса просительно смотрела на женщину. – И Северус не говорил мне, что ты умеешь.
- Я этого не знал – невозмутимо пояснил ее муж.
- Я не так давно научилась. Примерно через год после переезда в США.
- Ее дядя Вик заставил. Мама еще и поет! – радостно воскликнула Кристи.
- Мисс Грейнджер, да вы умеете буквально все! – слегка удивленным тоном сказал профессор.
- А кто этот Вик, если не секрет? – спросила Иса.
- Виктор Крам. – Гермиона решила все же пояснить – Он мне очень помог, когда я только переехала.
Гарри почувствовал, как на него снова накатила ярость. Он с трудом преодолел это чувство, и тогда заметил еще один внимательный взгляд Снейпа-старшего.
- Ну, не откажешь же ты беременной женщине! – Иса широко улыбнулась. – Играй! И спой!
- Песня немного грустная.
Женщина подошла к роялю и быстро пробежалась пальцами по клавишам. Они присела на скамью и несколько секунд сидела неподвижно, а потом медленно начала перебирать клавиши, вступая.
Haven't slept in a week
My bed has become my coffin
Cannot breath, cannot speak
My head's like a bomb, still waiting
Take my heart and take my soul
I don't need them anymore
Когда Гермиона впервые услышала эту песню, она поняла, что просто обязана подобрать к ней мелодию. Когда она сыграла ее Виктору, он сказал:
- Чертов Поттер. Я никогда не видел, чтоб кого-то так сильно любили, как его любишь ты.
The one I love
Is striking me down on my knees
The one I love
Drowning me in my dreams
The one I love
Over and over again
Dragging me under
Hypnotized by the night
Silently rising beside me
Emptiness, nothingness
Is burning a hole inside me
Take my faith and take my pride
I don't need them anymore
Последний куплет она всегда играла чуть медленнее или, как выразился Виктор, обреченнее.
This bed has become my chapel of stone
A garden of darkness to where I'm thrown
So take my life, I don't need it anymore
Она повернулась к Исе с грустной улыбкой на лице и увидела, какое сильное впечатление произвела песня на всех. По щеке Исабель медленно скатывалась слезинка. Дети просто заворожено слушали. Посмотрев на Гарри, она увидела, что мужчина все понял и теперь сидел с таким видом, будто готов был пойти и утопиться в ближайшем пруду. А у Снейпа от ярости окаменела челюсть, и он со злокачественным интересом поглядывал в сторону своего бывшего студента.
- Ну вот, я вас расстроила – огорченно сказала Гермиона.
Иса улыбнулась и сказала:
- Все равно это было очень красиво. А теперь давайте собираться, у нас мало времени. – Она встала и направилась к двери, прихватив по пути Гермиону и Кристабель. – Гарри, Добби уже принес твой костюм, он в синей комнате для гостей. Сев, Тони, собирайтесь, времени мало.
Исабель привела Крис и Гермиону на второй этаж и провела их в свой будуар. Там их уже ждала невысокая полненькая женщина, представившаяся мадам Фуари, парикмахером. Она захотела взглянуть на наряды, чтобы сделать соответствующие им укладки.
Иса показала свое платье.
- В таком положении у меня выбор не большой. – Пока мадам распаковывала саквояж, Иса прошептала на ухо Мионе – Я этот наряд увидела на одной маггловской актрисе, Кэтрин Зета-Джонс. Она тоже в тот момент красовалась с огромным животом, но оно чудно на ней смотрелось, вот я и решила потиранить мою портниху таким заказом.
Утром после соревнования Гермиона затащила Гарри в один магазин, где успела купить платья себе и дочке.
Для Кристабель она купила белое пышное платье. Кристабель давно мечтала побыть принцессой.
- А я кое-что придумала! – Исабель взмахнула палочкой и лиф, и подол платья покрыл голубой сверкающий иней. – Вы с Тони будете самой красивой парой.
- Тогда девочке я сделаю старинную придворную прическу, и вплету в волосы голубые ленты и белые розочки – решила парикмахер.
Исабель тем временем распаковала платье Гермионы и тихо охнула от восторга. Многослойный черный шифон, без какого либо украшательства. Почти полностью открывая спину и декольте, платье было длинным, подол доставал до пола.
- О, такое платье не требует прически! – прокомментировала мадам Фуари. – Лучше оденьте бриллианты.
Подождите, я знаю, что сюда нужно! – Исабель вышла из комнаты, а через несколько минут вернулась. – Северус не сказал тебе, но до совершеннолетия Кристабель именно он является распорядителем состояния Малфоев. А эти украшения должна носить мать наследника, или, в данном случае, наследницы рода Малфоев.
- Нет. – Гермиона отошла на шаг назад. – Я не хочу ничего, связанного с Малфоями. – она сказала это тихо, чтобы не услышала Кристабель.
Девочке как раз закончили делать прическу, и она подошла к матери. Увидев украшения и прочитав надпись на браслете, она тихо спросила:
- Это моего папы, да? Тут написано - Малфой.
- Да, это принадлежало семье твоего отца. А эти украшения должна носить твоя мама.
- Мама, ну одень их, такая красота. Папе Драко было бы приятно. – Она всегда так называла своего отца. Гермиона смотрела в умоляющие глаза дочери и не могла принять решение. Тогда Крис взяла браслет, и сама застегнула его на руке матери. Гермиона сдалась и начала одевать остальное.
Тонкий платиновый обруч с каплевидным бриллиантом удерживал тяжелые пряди волос. Перстень на тонких пальцах смотрелся великолепно.
- Он дает тебе власть открыть оставшиеся поместья. Сейчас туда никто не может проникнуть, кроме Северуса. – пояснила Исабель.
Гермиона тем временем рассматривала браслет. Широкий и очень тяжелый, он был сделан из платины. На нем был изображен раскрывший крылья дракон с двумя бриллиантами на месте глаз.
- Гермиона, ты должна принять это. Ради Кристабель. Таким образом, ты сможешь защитить ее от любых магических атак. Тебе нужно просто признать, что ты мать наследницы.
Гермиона не знала, что ответить. Она только видела, что ее дочь, даже характером больше напоминавшая Малфоев, не говоря уж об унаследованной внешности, хочет, чтоб мама ответила «да».
Закрыв глаза, она подумала: «Ты все равно не получишь ее, Люциус. Я сделаю это только ради своей дочери. И Драко».
Она открыла глаза и увидела, что камни на украшениях вспыхнули холодным светом, как далекие звезды.
- Теперь ты официально стала Magistra vitae – наставницей жизни. Это титул матери наследника. И с этого момента ты носишь фамилию Малфой.
- Мэрлин …
- Не поможет. – Ехидно, но в то же время грустно сказала Исабель. – Помни, все это ради Кристи. Гермиона только кивнула.
- Только Гарри не поймет – тихо прошептала женщина.
- После всего того, что между вами было, для него это не должно иметь никакого значения – отрезала Иса. – Раз мы все готовы, то давайте спустимся вниз, мужчины уже заждались.
Спускаясь по лестнице, Гермиона с ужасом поняла, что теперь она точно не сможет обьяснить никому из своих старых друзей, почему она носит фамилию Малфой.
Мужчины уже ждали их в холле. Кристабель сбежала по ступенькам и присоединилась к Тони. Они очень мило смотрелись вместе. На Снейпе - младшем был надет темно-синий костюм, а вместо классического галстука повязан старинного кроя голубой платок, подчеркивавший цвет глаз мальчика.
Северус не стал менять свой образ и одел классический черный камзол и белую рубашку. Образ дополняла темно-зеленая мантия.
Гарри же был одет, можно даже сказать, по-щегольски. Обычный маггловский черный костюм, но вместо белой на нем была темная изумрудная рубашка, не застегнутая на две верхние пуговицы. Она открывала шею, на которой поблескивал золотой медальон в виде летящего феникса. А с волосами произошло настоящее чудо. Во время войны он носил длинные волосы, потом опять вернулся к короткой стрижке, за которой, конечно, ему было лень ухаживать. Так что во время поездки в Америку волосы настолько отросли, что от формы стрижки остались одни воспоминания. Но сейчас волосы мужчины были уложены так, что он казался сошедшим с рекламного плаката. Длинная челка, уложенная набок, затеняла глаза, делая их темнее. Одним словом, он больше, чем когда-либо, был похож на знаменитость.
Гермиона все не решалась спуститься, опасаясь реакции Гарри. Однако стоять на одном месте до бесконечности – не выход, она глубоко вдохнула и начала спускаться.
Снейп смотрел на Гермиону, и подумал, что, наконец, в роду Малфоев появился человек, способный вырастить действительно достойного наследника и возродить давно потерянную славу старинной колдовской династии.
Гарри же в этот момент думал совершенно о другом. Сейчас он видел ту женщину, которой могла бы стать Гермиона, если бы Драко остался жив. Его друг, в отличие от него самого, никогда бы не упустил такую женщину, что бы ни случилось. Перед Поттером предстала истинная глава дома Малфоев, и это его пугало.
Исабель заметила замешательство и панику в глазах Гарри. Она подошла к мужчине, и, дотронувшись до его рукава, тихо сказала:
- Гарри, ей тяжело. Но она обязана это сделать. Ради дочери. Найдется много желающих прибрать к рукам все, что принадлежало Малфоям, и эти люди пойдут на любой поступок ради достижения цели. Только таким способом Миона может обеспечить безопасность дочери.
Поттер вспомнил, что говорила ему Гермиона о своей дочери еще в Нью-Йорке. Кристабель всегда будет для нее самым важным на свете.
- Спасибо – еле слышно поблагодарил хозяйку дома мужчина и шагнул к лестнице, подавая руку уже спустившейся на последнюю ступеньку Гермионе.
- Ты прекрасна. – Просто сказал Гарри.
- Спасибо – женщина неуверенно улыбнулась и кивнула, отчего камень обруча, расположенный на дюйм выше переносицы, в свете ламп вспыхнул холодным ярким светом. – Только мне почему-то кажется, что эти украшения скорее напоминают детали доспехов.
- Так и есть – пояснил Северус. – Это своеобразные знаки власти, и когда-то предназначались для того, чтобы принимать командование над армией. Если глава рода погибал, а наследника не было или он был несовершеннолетним, то Наставница жизни, как правило, мать наследника, принимала командование на себя, приобретая ту власть, которая до этого принадлежала Главе рода. Таким образом, сохранялось действие древнего заклятия, охраняющего всех членов семьи Малфоев.
- То есть, теперь Кристабель тоже под действием этого заклятия?
- Да, так же, как вы сами и все ваши будущие дети. Все, кто связан кровью с Малфоями, подпадает под его действие.
- Связаны кровью, это только по рождению? – спросил Гарри.
- Нет, мистер Поттер. Это все люди, вошедшие в семью с помощью обряда магического венчания, ритуала усыновления или побратимства.
Услышав эти слова, Гарри резко побледнел и опустил голову, глухо пробормотав:
- Так вот почему он так настаивал тогда …
- О чем вы, мистер Поттер? – заинтересовался зельевар.
Все так же, не отрывая взгляда от пола, Гарри сказал:
- За две недели до своей смерти Драко предложил мне стать побратимами. Я тогда не понял, зачем ему это. А потом решил, что он решился на это только из-за того, что знал о своей скорой гибели. – Мужчина, наконец, посмотрел на профессора – Как оказалось, он хотел дать мне дополнительную защиту своего рода. – Снейп не знал, что сказать. Это был шок.
- То есть Гарри тоже Малфой? – неуверенно спросила Иса.
- Нет, побратим не получает новую фамилию, и не является родственником. Но родовая защита на него распространяется – наконец, вышел из ступора зельевар.
- Давайте обсудим вопросы семьи и крови позже, мы уже опаздываем – напомнила Исабель.
- Да, дорогая, ты права. Через камин или аппарируем? – деловито спросил Северус.
- Конечно, аппарируем. Ты представляешь, как мы в платьях полезем в камин? – Иса подмигнула мужу – Да и не помещусь я в него.
- Тогда лучше порталом – Гарри вытащил из кармана брелок с ключами – Служебный пропуск во все административные здания – пояснил он – на счет три.
Через мгновение четверо взрослых и двое детей исчезли из дома.
Зал Победы на самом деле представлял собой огромный особняк на окраине Лондона. Для всех магглов он казался обычной метеорологической станцией наблюдения.
Гермиона оглядела великолепный длинный и широкий коридор, ведущий непосредственно в сам зал Победы. Стены представляли собой одну сплошную магическую картину, изображающую Запретный Лес. Они медленно пошли к двери, где их ждал распорядитель. Рядом с ним на подставке лежал камень опознавания.
- Сейчас надо положить на него руку, и он назовет твое имя, а распорядитель объявит о твоем приходе – инструктировал Гермиону Поттер.
- Первыми пойдем мы и Поттер – зельевар усмехнулся – оставим самое интересное на десерт.
Снейп, Иса и Тони положили руки на камень, в воздухе над ним высветились имена, а распорядитель распахнул двери и торжественно провозгласил:
- Герой Войны, кавалер ордена Великой Битвы и Ордена Мэрлина второй степени мистер Северус Сандрос Снейп, донна Исабель Берналь Снейп, мистер Энтони Дейсон Снейп.
- Ну что, ты готова? – спросил Гарри.
- Пойдем вместе? – Гермиона волновалась.
- Если хочешь – он ободряюще сжал ее ладонь. Она кивнула.
Они положили руки на камень, и распорядитель громко произнес:
- Герой Войны Мистер Гарри Джеймс Поттер, кавалер ордена Великой Битвы, Ордена Мэрлина первой степени. Героиня Войны, кавалер ордена Великой Битвы и Ордена Мэрлина второй степени Magistra vitae Гермиона Джейн Грейнджер Малфой. Мисс Кристабель Джулия Малфой, дочь Героя Войны, награжденного посмертно орденом Великой Битвы и Орденом Мэрлина первой степени, Драко Люциуса Малфоя.
В зале воцарилась гробовая тишина. Все просто не могли поверить своим ушам. Женщина, о которой не слышали более шести лет, вернулась. Да еще и с титулом, который уже два века не использовали. И представила обществу наследницу, о существовании которой никто даже не догадывался.
Тогда мало кто знал, что Гермиона ждала ребенка. Но те, кто был в курсе, считали, что отцом является Драко, и осуждали девушку за «предательство» национального героя. Среди этих людей были Рон, Джинни, остальные Уизли, Невилл, Джастин. Из ближайших друзей правду знали только Луна и Гарри, и профессор Снейп. И теперь все присутствующие не могли понять, что «предательница» делает в компании Гарри Поттера.
- Это была плохая идея, прийти сюда – нервно сказала женщина. Она даже слегка позавидовала дочери, которая, не обращая внимания на удивленные и враждебные взгляды, подошла к Энтони, который взял ее за руку и повел к столику с напитками.
- Не нервничай, все будет хорошо. – Он приобнял ее за талию и ослепительно улыбнулся окружающим. – Не показывай этим шакалам своих чувств.
- Раньше ты так не умел – Гермиона внимательно посмотрела на мужчину – Ты всегда краснел, бледнел при репортерах, терпеть не мог шумихи вокруг тебя.
- Теперь приходится это терпеть. Я не ребенок. – Он как будто взвешивал, стоит ли продолжать – Я тебе рассказывал про женщину, с которой я прожил несколько лет, она была дочерью довольно известного политика и умела вести себя в таких ситуациях, чему и меня научила.
Гермиона подумала, как много всего было в их жизни, о чем другому никогда не станет известно. Она знала, что никогда Гарри не расскажет ей про этот свой роман. Она тоже не будет говорить про те два года, прожитые ею с Виктором. И уж точно никогда не расскажет про ту ночь в Хогвартсе.
- К нам приближается Министр и его свора – предупредил Гарри – улыбнись. Ты теперь Малфой, так что держи марку – он весело подмигнул женщине и, нацепив сияющую улыбку, повел ее навстечу Министру.
Министр Магии Великобритании прибывал в состоянии полной и бесповоротной растерянности. С одной стороны, он не скрывал радости, что именно на устроенном Министерством приеме появилась давно пропавшая знаменитость. С другой стороны, ему совсем не хотелось, чтобы в этот вечер разразился грандиозный скандал, что представлялось весьма вероятным, учитывая, какие злобные взгляды бросали на гостью присутствующие. Решив, что хуже все равно не будет, он с, как ему казалось, радушной улыбкой направился к Гермионе.
- Мисс Грейнджер! Как я рад вас видеть! – провозгласил Министр на весь зал.
- Вообще-то, Малфой – скучающим тоном поправил Министра Поттер.
- О, да, прошу прощения, это несколько неожиданно – моментально стушевался Министр.
- Я тоже рада, что приехала – Гермиона старалась вспомнить, как в подобных ситуациях вел себя Драко – Столько знакомых лиц – закончила она холодным тоном.
Она видела, что многие смотрят на нее с интересом, но гораздо больше присутствующих разглядывали ее с неприязнью и презрением. Такое отношение к себе она могла пережить, но вот свою дочь она в обиду точно не даст.
К их разговору присоединились подошедшие супруги Снейп.
- Министр, чудесный прием – Исабель ослепительно улыбнулась – И столько интересных людей собралось!
- Я счастлив, что вам нравится, донна Исабель. – Министр неуверенно улыбнулся и слегка покосился на Северуса.
- Министр, я бы хотел обсудить с вами некоторые вопросы касательно Хогвартса – Снейп посмотрел в глаза мужчине, и тот, видимо, посчитал, что возражать не стоит.
- Тогда давайте выйдем из зала в более тихое место. – Министр с сожалением посмотрел на дам – Вы нас извините?
- Конечно, Министр. Дела – прежде всего – от холодного тона Гермионы в бокалах вполне могло замерзнуть шампанское.
Двое мужчин направились к выходу из зала, а Гермиона облегченно вздохнула.
- У тебя все замечательно получилось – похвалил ее Гарри. – Такая властная, просто мороз по коже.
- Ой, прекрати – засмеялась женщина – можно подумать, я тебе такой нравлюсь.
- Ты мне любой нравишься – он слегка наклонился к Гермионе – Ты же моя.
Музыканты заиграли красивую мелодию, один из вальсов. Гарри прислушался к музыке и с улыбкой предложил Гермионе руку.
- Давай потанцуем?
Гермиона положила свою маленькую ладошку в его ладонь, и он повел ее в центр танцевальной площадки.
Они закружились в танце, и Гермиона удивилась, насколько уверенно ведет ее Гарри. Она, конечно, поняла, что теперь он умеет не только топтаться на одном месте, однако, такой прогресс обескуражил женщину.
- Здесь тоже наложены чары, дающие умение танцевать? – не подумав, спросила Гермиона, и тут же об этом пожалела. Гарри ведь может обидеться.
- Нет – он просто рассмеялся – чар здесь точно нет. Представь, мне пришлось после войны заниматься танцами. Из-за каких то условностей и предрассудков, вместо обустройства своей жизни, я был вынужден трижды в неделю посещать танцкласс.
У мужчины было столь трагическое выражение лица, когда он рассказывал об «ужасных» уроках под руководством некой миссис Лейзер, суровой и требовательной особы, что Гермиона не удержалась и рассмеялась от всей души.
За ними наблюдали тысячи глаз, подмечая малейшую деталь их поведения. Многие недоумевали, почему Поттер танцует с женщиной, которая его обманула и предала. К тому же теперь она носила фамилию Малфой, которая, не смотря на подвиг Драко, все еще оставалась синонимом коварства и жестокости. Еще во время войны в прессе часто появлялись статьи, в которых авторы недоумевали, что такого нашел их национальный герой в какой-то заучке, пусть умной, но такой серой. Чаще всего из этого следовал вывод, что коварная мисс Грейнджер просто применила свои знания по зельварению и опоила сокурсника любовным зельем. А когда появился слух о ее «романе» с блестящим Принцем Слизерина Драко Малфоем, все еще больше уверились в своих подозрениях. И теперь их герой снова был рядом с этой женщиной. В течение этих шести лет в газетах совершенно открыто обсуждали личную жизнь Спасителя, а один журнал вообще опубликовал список самых завидных невест Европы, под лозунгом «Мистер Поттер, выбирайте!» А он, пренебрегши самыми знатными и красивыми девушками Старого Света, снова вернулся к коварной Грейнджер, которая теперь еще и Малфой. По мнению большинства граждан магического сообщества, это было катастрофой.
- Мэрлин, неужели они снова вместе…
- Она стала красивее, наверно кучу денег на зелья извела…
- Предательница, на деньги Малфоев позарилась…
- Что он в ней нашел?…
Подобные восклицания слышались со всех сторон. Гарри прекрасно все слышал и уже был готов проклясть всех и каждого. Его остановила только мысль о том, что таким поведением он в первую очередь навредит Кристи, а Миона этого ему точно не простит.
На плечо Гарри легла чья то рука. Он резко развернулся и увидел своего друга, Рона Уизли. Он со смущенной улыбкой спросил у Гарри:
- Позволишь потанцевать с твоей дамой?
Гарри вопросительно посмотрел на Миону, а та только кивнула. Он отступил к стене, наблюдая, как его друг робко обнимает Миону, отводя взгляд. Музыка сменилась на очень медленный фокстрот.
- Им надо поговорить – мечтательный голос Луны Гарри узнал бы где угодно – Давай отойдем за напитками – она взяла Поттера под руку и повела в сторону столов.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote