[220x165]
На той недельке начали проходить практику в архиве НИИ Археологии и Этнографии. Первые применения знания языка на практике, а именно - перевод книжных формуляров на русский язык. Хотя, перевод - это, пожалуй, громко сказано. Как сказал преподаватель, который давал нам предварительные инструкции, "вы первый курс... что вы можете перевести?! Просто руку набьёте". Вот мы там дышим пылью и набиваем руки:) В основном там материалы исследовательских институтов по древним стоянкам или каменным орудиям и сборники статей с разных японоведческих конференций. Одним словом, богатый запас лексики на тему археологии)
Плохо только, что практику зачтут не по проведённым в архиве часам, как оно полагается, а по количеству переведенных книг. 280 книг - и вы свободны... Учитывая, что результатом двух дней обильных усилий стали всего 45 штук печатных изданий, думается мне, что в неделю, как планировалось, мы не уложимся((
И всё ж таки приятно. Всё-таки первая как-никак практическая работа).