
«
Празднование именин*
требует работы любви» - дословный, но коряво звучащий по-русски, перевод заголовка ещё одной заметки англичанки Джульет Батлер (Juliet Butler). Она поместила её в своей авторской колонке газеты The Moscow Times двадцать пять лет назад.
Напомню, что это было сложное, но интересное время с динамично меняющимися отношениями к жизни. Иностранке с русским мужем и тремя детьми жить в Москве было нелегко, сталкиваясь с непривычным для неё укладом и особенностями русского характера. Простой, казалось бы, эпизод с празднованием дней рождения у дочерей показал, какие это были сложности.
Я привыкла радоваться дням рождения - пока я не ошиблась, родив двух дочерей с разницей в датах в пределах одной недели. Более того, поскольку вечеринки детских именин не в русской традиции, я благородно стараюсь восполнить отсутствие приглашений на другие вечеринки, приложением больших усилий к приглашению их. (тут я смысла не осилил - может быть,, её детей не приглашали - стеснялись? - и она с удвоенной энергией стремилась пригласить других детей на праздник к своим?)
Моя дочка 7-ми лет (упс, уже 8-ми) была рада запросто пригласить каждого из её класса поиграть на вечеринке, но - к сожалению, почти все мамочки сказали, что их ребёнок не сможет прийти из-за того, что у них кружки (kruzhki)
- внеклассное обучение. Поэтому мы вместо них пригласили её детсадовских приятелей.
Школьные дети ответили на это массовым бойкотом их кружков, что в итоге удвоило число приглашённых детей, а - поверьте, игра 25-ти детей в «прятки» в трёхкомнатной квартире, подобна падению туда бомбы.
Потом наступал Сашин день рождения. Ей 11 и она собиралась устроить вечеринку в бассейне. С виду просто, как можно подумать, но провести горстку её одноклассников в бассейн превратилось в такой организационный кошмар, от которого меня трясёт до сих пор.
В первый раз мне икнулось, когда выяснилось, что ни одна - я подчёркиваю, ни одна девочка не умела плавать. Не имея шансов победить обстоятельства, я всё же умудрилась забронировать соседний с основным детский бассейн с тёплой водой и уровнем воды по грудь. И триумфально пригласила мамочек снова.
«О, нет», - сказала одна. «У моей дочери аллергия на воду.»
«На воду? Как же вы её купаете?» - сказала я в изумлении.
У другой была аллергия на хлор, а третья «всегда простужалась после купания. Всегда, всегда, всегда.»
У четвёртой аллергии не было, но она всё равно не могла пойти. Я объяснила, что это будет детский бассейн.
«Но, Джульет», - она сказала спокойно, «можно и в луже утонуть, а я не переживу, если с ней что-то случится. Право же, у вас их трое» - добавила она со сногсшибательной логикой.
И так выходило, что только мои трое на это способны.
В конце концов, я отыскала трёх совсем уж незначительных знакомых с одним единственным достоинством на троих - они умели плавать! Наступил главный день, когда я всё организовала: бассейн, медицинские справки (spravkas)
и школу как место сбора.
Но всё это выбило меня из колеи. В итоге, я добралась таки до бассейна с четырьмя счастливыми девчонками и моим сыном Бобби и там вынула из сумки купальник моей средней дочери Анны. «О боже, где же моя Анна?» - я ужаснулась.
Саша ухмыльнулась: «Ты должно быть не заметила, что она отстала!»
Я позвонила Анне в школу и услышала её истеричные рыдания. «Ты забыла меня, мамочка! Ты не любишь меня!»
Что тут скажешь - похоже, что русские мамочки побаивались иностранки Джульет. С именинами Анны это совершенно точно так и выглядит. У старшей - Саши, вообще что-то немыслимое. Где это такое видано - пойти на поводу у ребёнка и устроить день рождения в бассейне! Дело в том, что её Саша в то время увлечённо занималась плаванием, отсюда такое странное желание у именинницы. Но люди в то время были ещё сильно зажаты и консервативны, да и сегодня это выглядело бы достаточно экстравагантно.
*
«дни рождения» в оригинале - я понимаю их разницу с именинами, но тогда заголовок был бы совсем корявым