• Авторизация


She has no will, she has to die © 30-05-2009 13:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - ненавижу себя за ничегонеделание

Не знаю почему, но мне так нравится тема марионеток в литературе, музыке, мультипликации. По сути, марионетка - обыкновенная кукла, управляемая так называемым марионеточником. Но сам образ безвольности и обреченности такой романтичный и загадочный.

Вообще перевод Никелодиона, конечно, во многом морозится, но стих из серии "Как говорит Джинджер" меня впечатлил. Я даже записал его на диктофон. Но, по-моему, стер запись, счев за неудачную запись своего голоса при чистке памяти.

О, нашел в дневе Edward Longly. Надеюсь, меня не укусят за копипаст.
[Она ушла одна
По зову Души
Никто ее поступок
Одобрять не спешил

Даже непогода
Не помешала ей
Поскольку о свободе Она
Мечтала столько дней

Хотелось ей стать птицей
Взлететь на Небеса
Но ей твердили, не для тебя
Все эти чудеса

Еще марионекта
Хотела стать огнем
И дымом потому, что он
Имеет в Небе дом...

Ты слишком много хочешь
Сказал ей как-то друг
И тут она назло ему!
Исчезла вдруг!

Лишь Небу и деревьям
Она была видна
Но Небо отказалось
Сказать нам где она...

Она раскинув руки
Зажглась вдруг как звезда...
И сразу же исчезла
Без следа и навсегда...]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник She has no will, she has to die © | psMellow - Дневник psMellow | Лента друзей psMellow / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»