Настроение сейчас - ненавижу себя за ничегонеделаниеНе знаю почему, но мне так нравится тема марионеток в литературе, музыке, мультипликации. По сути, марионетка - обыкновенная кукла, управляемая так называемым марионеточником. Но сам образ безвольности и обреченности такой романтичный и загадочный.
Вообще перевод Никелодиона, конечно, во многом морозится, но стих из серии "Как говорит Джинджер" меня впечатлил. Я даже записал его на диктофон. Но, по-моему, стер запись, счев за неудачную запись своего голоса при чистке памяти.
О, нашел в дневе Edward Longly. Надеюсь, меня не укусят за копипаст.
[Она ушла одна
По зову Души
Никто ее поступок
Одобрять не спешил
Даже непогода
Не помешала ей
Поскольку о свободе Она
Мечтала столько дней
Хотелось ей стать птицей
Взлететь на Небеса
Но ей твердили, не для тебя
Все эти чудеса
Еще марионекта
Хотела стать огнем
И дымом потому, что он
Имеет в Небе дом...
Ты слишком много хочешь
Сказал ей как-то друг
И тут она назло ему!
Исчезла вдруг!
Лишь Небу и деревьям
Она была видна
Но Небо отказалось
Сказать нам где она...
Она раскинув руки
Зажглась вдруг как звезда...
И сразу же исчезла
Без следа и навсегда...]