Два мира, два пророчества. Глава 10 (маленький кусочек)
09-06-2011 21:16
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Ну-с, обещалась я обновиться в течение недели – вот, выкладываю то, что есть. Целую главу, я, к сожалению, не осилила – все-таки тяжело мне дается писательский разгон после 9 месяцев ничего не писания. Впрочем, продолжение будет обязательно в скором времени. Изложение может показаться суховатым, что не удивительно, ибо муза всеми силами драпает от меня, и надо сильно изловчиться, чтобы ее поймать, и тогда она начинает активно сопротивляться... Вот, пока не сдалась...
Глава 10. День рождения Дэвида.
Если Гарри думал, что советник – это скучная бумагомарательная работа, то он глубоко заблуждался. Это оказалась очень скучная книгочитательная работа. Из библиотеки он теперь вообще не вылезал. И он должен был сказать большое спасибо Волдеморту за подбор книг, потому как писцы библиотечных книг о легкости чтения явно не заботились.
Просидев половину суток среди стеллажей, заполненных ветхими и не очень книгами, в поисках информации для докладов, Гарри решил сделать перерыв. Он выбрал несколько книг по теме и отнес их к себе в комнату. Поттеру явно требовалась помощь человека, который не был новичком на этой работе. «Вот и пришло время поближе познакомиться с Невиллом», - признал Гарри. Идти просить совета у надменного и властного Лонгботтома Гарри не хотелось, но альтернативой было обратиться к самому Повелителю.
Невилл на удивление не отказал в помощи Поттеру, а наоборот – потратил три часа своего времени на подробные объяснения, как составлять доклады. Было ли это остатками от гриффиндорских черт характера Лонгботтома в первом мире? Или же подобное поведение вовсе не было добровольным, и Невилл всего лишь исполнял маааленькую просьбу Повелителя?
Также Гарри был поражен, насколько терпелив, вежлив и внимателен был консорт. Очевидно, что он был не просто воспитан для этой должности – он был для нее рожден. Куда там Гарри с его маггловским воспитанием и плебейским браком. И на что рассчитывает Повелитель, делая его советником, держа при себе – Поттер не понимал.
«Что же было такого в этом пророчестве, чего Невилл так и не выполнил?» - в очередной раз задался вопросом Гарри.
Тем не менее, видя, как у них налаживается рабочее взаимодействие, не испытать судьбу Поттер не мог, и предпринял попытку более близкого знакомства, когда половина доклада была сделана и Лонгботтом объявил, что уж с остальным Поттер справится и без его помощи.
- Спасибо, - искренне сказал Гарри, когда они расходились у дверей комнаты Поттера, - даже не знаю, как тебя и благодарить.
- Полагаю, оказаться хорошим учеником и выучить урок. – Все столь же вежливым тоном отозвался Невилл.
- Может, выпьем вместе? Или у тебя есть срочные дела?
- Я не пью.
- А если чаю?
Лонгботтом внимательно посмотрел в глаза Поттеру, видимо, в поиске причины, заставлявшей того предлагать совместное проведение времени.
- Мне кажется, или вы действительно решили со мной сблизиться в качестве… благодарности? Если это так, то это неудачная идея.
- Но мне не кажется удачной идеей соблюдать подобную дистанцию, церемониал, разговоры на «вы», живя в одном доме. – Возразил Гарри.
На что Невилл лишь ехидно улыбнулся.
- Это еще неизвестно, как долго вы проживете в этом доме. И, касаемо обращения на «вы», не забывайте, что вы по-прежнему гость. А теперь позвольте пожелать вам доброй ночи и удалиться. – С этими словами Невилл кивнул головой в знак прощания, развернулся и легкой походкой ушел.
Гарри тоже кивнул головой, скопировав его жест. На его лице застыла некрасивая ухмылка.
***
После провальной попытки сближения с консортом, Гарри больше не пытался обращаться к нему с подобными просьбами. Касаемо вопросов по работе Поттер подходил к нему еще только один раз. В принципе, с такими подробными объяснениями у нового советника не возникало проблем в работе, но сама трудовая деятельность отнимала много времени.
Весь день 11 января Гарри занимался докладами, он вошел в рабочий раж и планировал посвятить бумажной деятельности и весь день 12 января. Однако домовик Десми не преминул напомнить гостю, что сегодня день рождения Дэвида Поттера, и Гарри приглашен к 17 часам.
В половине пятого вечера Гарри и Невилл встретились у камина. Они были одного роста, но рядом друг с другом они смотрелись как небо и земля. Гарри - тощий, с сероватым цветом лица, мрачным потухшим взглядом, лохмами, как всегда торчащими в разные стороны, в простенькой мантии. И Невилл - ухоженный, упитанный и розовощекий, с идеально уложенными волосами, в одном из самых роскошных своих нарядов, и в глазах его легко читалось осознание собственной значимости.
Обменявшись не самыми дружелюбными взглядами, парни по очереди подошли к камину и переместились в поместье Поттеров.
***
Дом Поттеров их встретил шумом и суетой предпраздничных приготовлений. Туда-сюда сновали услужливые эльфы. Часть гостей уже собралась, сгруппировавшись в малой гостиной. В основном здесь была молодежь – ровесники Дэвида. Веселая компания играла в плюй-камни и взрывающиеся колоды, которые Гарри помнил еще с хогвартских времен. Из взрослых же здесь присутствовали Сириус Блэк, Ремус Люпин, Джеймс Поттер и Луна Лавгуд. Остальные, судя по всему, еще не прибыли.
Однако при появлении Гарри и Невилла, веселье резко затихло и установилась напряженная тишина. Все присутствующие дети встали и исполнили вежливый поклон, приветствуя консорта Повелителя. Взрослые ограничились кивком головы.
- Добрый вечер, - произнес Невилл. – Рад присутствовать на сегодняшнем празднестве. Надеюсь, и вам оно принесет только положительные эмоции. Вы можете присаживаться. У вас очень увлекательная игра, не хотелось бы отвлекать.
Дети сели, но продолжать игру пока не торопились. И разрядить обстановку поспешил хозяин дома – Джеймс.
- Здравствуйте, мне хотелось бы представить вам гостей, - обратился он к Поттеру и Лонгботтому. – Это друзья моего сына, однокурсники: Жозеф Робьен, - указал он на блондина аристократического вида.
- Вернер Джагсон, - в парне легко узнавались черты его отца-Пожирателя.
- Антарес Квиррелл, - неожиданный гость для Гарри, и на его бывшего учителя юноша был совсем не похож, видимо, в маму пошел.
- Эвелин Розье, - симпатичная девушка. Ее сходство с Розье Гарри определить не смог, так как лично с ним знаком не был.
- Ученица Аль-Мэджика Камилла Шеппард, - темноволосая девушка с длинными вьющимися волосами отдаленно напомнила Гарри Гермиону. У нее был серьезный взгляд, и чувствовала она себя здесь, очевидно, неуютно. Одета она была, в отличие от студентов Хогвартса, в простенькое платье из секонд-хэнда.
- Это друг нашей семьи, - продолжил тем временем Джеймс, – Сириус Блэк. – Выглядел Сириус по мнению Гарри несколько странно. С одной стороны – элегантная мантия, подчеркивающая природную красоту Блэка, движения, осанка – все в нем выдавало чистокровное происхождение. С другой – неухоженная небритость, одутловатое лицо, вероятно, от выпивки. Сириус показался Гарри человеком, несчастным в личной жизни.
- Крестный моего сына – Ремус Люпин и его жена, известная художница и модельер – Луна Лавгуд. - И вот это была реально странная пара! Ремус был одет… отпадно, иначе не скажешь. Странный фасон мантии, который Гарри с первого взгляда за мужской бы и не принял, в радостных зелено-желтых тонах, которые на Люпине Поттер увидеть вообще готов не был. Сама же Луна его не удивила, ибо платье на ней было вполне в ее стиле: воздушное, с блестками, в той же радостной зелено-желтой расцветке. Пепельного цвета волнистые волосы красиво ниспадали по ее плечам, достигая своей длиной до пояса. И вообще, единственное, что приходило в голову новоявленному советнику: «она расцвела, как нежный бутон белой розы». Конечно, Гарри сложно было поверить, что Луна, с ее вкусом, является художником и модельером, да еще и известным, но оспаривать и проверять слова главы Аврората он не желал.
Гарри и Невилл вежливо со всеми поздоровались и поспешили найти себе места, причем оба предпочли занять кресла подальше от подрастающего поколения, которое после некоторой заминки снова увлеклись играми, и малую гостиную заполнил веселый хохот и азартные вскрики. Взрослые же, судя по всему, решили продолжить разговор, прерванный появлением высокопоставленных гостей.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote