СМИ О ФИЛЬМЕ
02-04-2009 22:02
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Премьера «Тараса Бульбы»: Гоголь остался за кадром
В прокат выходит киноверсия повести Николая Гоголя «Тарас Бульба». Первую российскую экранизацию этого произведения осуществил Владимир Бортко. Премьерный показ ленты состоялся накануне 200-го юбилея Николая Васильевича. К торжественной дате ленту постарались сделать как можно более красивой, интерпретируя классика «не поперек, а вдоль». Снято для старшеклассников: дорого и красиво То, что «Тарас Бульба» - не лучший фильм Владимира Владимировича становится ясно задолго до того, как на экране появляются финальные титры. Живописное полотно с чубатыми хохлами, яркими шароварами, масштабными батальными сценами и милой, но не выразительной полькой может претендовать на красоту выражения, но не на художественность и тем более не на самостоятельность прочтения классики. «Тарас Бульба» – это квинтэссенция патриотизма, на которой должно воспитываться молодое поколение», - поясняет В.Бортко основную концепцию создания фильма. Если ключевой фразой является «молодое поколение», которое любой ценой хотят заманить в кинотеатр, то результат еще можно понять. Большинство школьников, вероятно, с радостью согласится посидеть два часа возле экрана, чтобы не читать непростой для восприятия первоисточник. Но если цель была другой, то разглядеть ее за размашистыми крестами казаков, на протяжении всего фильма демонстрирующих православную принадлежность, и натужными «хгэканьями» актеров автору этого текста не удалось. Гоголя оттеснили за кадр Несмотря на то, что формально фильм снят по тексту Гоголя, сам классик «выжил» только в закадровом тексте, который, кстати, вполне прилично читает Сергей Безруков. «Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжелый ХV век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия, оставленная своими князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами монгольских хищников, когда завелось казачество - широкая, разгульная замашка русской природы. Это было, точно, необыкновенное явленье русской силы: его вышибло из народной груди огниво бед», - декламирует С.Безруков. И во многом благодаря таким вставкам картина сохраняет уникальность гоголевского строя мысли и слога. В целом же сюжетная канва фильма в сравнении с текстом гоголевской повести чем-то напоминает петербургский вариант реставрации памятников архитектуры. От старого здания после ремонта остается только лакированный фасад, прикрывающий новое сооружение. И вроде бы, по Гоголю, Тарас Бульба едет в Запорожскую Сечь с сыновьями, и по Гоголю влюбляется в польку и переходит во вражеский стан его младший сын Андрий, по Гоголю оказывается в плену его старший отпрыск Остап. Но во всем этом повествовании от духа самого Гоголя ничего не остается: ирония вырождается в пару не самых смешных шуток («Давайте выберем Шило» «Да шило тебе в с…»), эпичность повествования почему-то подменяется пафосностью изложения (в стиле диалога «А знаете ли вы, казаки, что творится сейчас на Украйне?» - «Нет, не знаем, расскажи нам, что творится сейчас на Украйне»). Патриотизм подается в настолько казенно-пропагандистских формах, что от такой «любви к родине» хочется только побыстрее откреститься. Отступления от классики: не поперек, а вдоль Автор фильмов «Собачье сердца» и «Мастер и Маргарита» известен тем, что обычно строго придерживается текста классических произведений. Но в процессе съемок «Тараса Бульбы», В.Бортко позволил себе отступить от правил. По словам режиссера, сделать это пришлось, чтобы конкретизировать гоголевский текст. «Николай Васильевич, например, описывая казнь Остапа, говорит, что перо его слабеет, и он не в силах описать страданий героя. Но что ж на этом месте черный экран должен был появиться? Мне пришлось конкретизировать казнь старшего сына Бульбы самому», - поясняет Владимир Бортко кровавую сцену гибели Остапа. Сцена эта действительно одна из самых удачных в фильме. Владимиру Вдовиченкову (Остапу) удается погибнуть на кресте за идею не хуже, чем Мэлу Гибсону в «Страстях Христовых». Лицо же Богдана Ступки (Тараса Бульбы) в этот момент настолько выразительно, что понимаешь: в отместку за смерть сына этот человек может сжечь не один польский город. Но отдельные удачные сцены фильм, увы, не спасают. «Конкретизация» гоголевского текста не идет фильму на пользу. Так, идея поруганной земли (которая сама по себе неоднозначна, поскольку является поводом для начала войны) проявляется в фильме в виде трупа женщины – жены Тараса Бульбы, которую ему (вопреки гоголевскому тексту) зачем-то привозят односельчане. Любовь польки и Андрия выливается во вполне конкретный результат - ребенка, рожая которого княжна умирает. «Я подумал, что от любви мужчины и женщины могут появиться дети. И если это так, то на поле брани встретиться могут не только враги, но и дедушки, у которых общий внук. А это ведь совсем другой разговор», - говорит В.Бортко. И добавляет, что отступать от первоисточника старался «не поперек текста, а вдоль него». Русского Бульбу увидят даже на Украине Впрочем, Владимира Бортко многие благодарят только за то, что он решился обратиться к классической повести. До него на «Тараса Бульбу» замахивались лишь Александр Довженко (первый день съемок его фильма выпал на 22 июня 1941 года) и Сергей Бондарчук, которому снять «Бульбу» не дали. В год юбилея Гоголя премьера фильма на федеральном канале и прокат во всех кинотеатрах страны (уже заготовлено 600 копий), вероятно, будет пользоваться успехом. Антон Златопольский, генеральный директор телеканала «Россия», даже обещает устроить мировую премьеру. «Сегодня переговоры ведутся практически со всеми. Интерес со стороны всех стран не только Восточной, но и Западной Европы достаточно велик. Надеемся, что они все будут успешными, потому что мы оцениваем крайне высоко потенциал этой картины», - заявил он журналистам в Москве накануне премьеры. Михаил, Боярский, сыгравший в фильме казака Шило, считает, что фильм будут смотреть даже на Украине. По его мнению, сложные отношения между странами не помешают нашим соседям приобщиться к российской классике. «Это же литература, это Гоголь - он выше всех политических интриг», - считает актер. Между тем, на Украине к юбилею классика подготовили свою версию «Тараса Бульбы». Режиссер Петр Пинчук снял «Думы о Тарасе Бульбе». В главной роли занят запорожский актер Михаил Голубович. Картину с бюджетом в 40 миллионов долларов снимали на средства меценатов из Запорожья. По словам режиссера, политического подтекста в его ленте также нет. «Мы просто художники, о какой-то политизации не то, что не думали, даже в мыслях не было. Мы просто пытались понять, почему писал Гоголь об этом. Показать именно душу украинскую, не более, не менее», - заявил он в интервью местному телеканалу. Елена Велигжанина
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote