Не дорогие котлы пищеварочные! Поверьте, сейчас тяжело найти нормальную компанию, которая могла бы продавать качественный товар и при этом не дорогой. Рекомендую именно эту компанию. Они лучшие
-----------------------------------------------
Сначала было слово. И слово это было grammatica. В переводе с латинского — учение, которое свет. Из средневековой латыни оно попало во французский язык, где поделилось, как клетка, на два самостоятельных понятия: grammaire — все то же обучение и grimoire — колдовская книга, собрание заклинаний. Гримуар так и остался навсегда гримуаром, а grammaire отправилось из Франции в Англию, чтобы там растерять часть букв, но обрести новый смысл. В XII веке grammaire превратилось в английское gramarye, а затем в grammar, сохранив свой первоначальный смысл — обучение, изучение, знание. Так было до тех пор, пока слово не попало к шотландцам, которые то ли имели
1721
Год первого письменного упоминания слова glamour. Аллан Рамзай писал в 1721 году: «Когда дьяволы, колдуны и фокусники обманывают зрение, они, как говорят, набрасывают пелену на глаза зрителя (cast glamour o’er the eyes of the spectator)»
начало XIX века
Вальтер Скотт, певец рыцарских турниров, Робин Гудов и Квентинов Дорвардов, друг детства всякого ребенка из приличной инженерской семьи, вводит шотландское слово glamour в значении «колдовство» в английский литературный язык. Между прочим, Шотландия дала миру одну из самых гламурных королев — Марию Стюарт, которая не только была светской красавицей, но и первой в мире женщиной-гольфисткой. С тех пор гольф — один из самых аристократичных видов спорта (кроме дзюдо и горных лыж, естественно). Что же касается моды, то именно в Шотландии мужчины вопреки мейнстриму носили юбки. И хотя они не преследовали цели эпатировать обывателей, но что-то от нынешних метросексуалов в этом есть.
1830-1845
Выходит «Трактат об элегантной жизни» Бальзака, а через год закончен «Евгений Онегин» — первый русский роман о гламурной жизни. Скучающий светский лев, наивная девушка, восторженный литератор — и все это на фоне модных тусовок того времени. Театры, рестораны, панталоны, фрак, жилет… Разбитые сердца и разочарование в жизни. Это же практически «Про любoff/on» Оксаны Робски, хотя Робски, конечно, не Александр Сергеевич Пушкин. Тем не менее параллели прослеживаются. Гламур — он и в XIX веке гламур, и кто-то должен о нем писать, не дожидаясь, когда на свет появится гений. Через десять лет выходит и первый антигламурный роман — «Герой нашего времени». Печорин брюзжит, как лирические герои Спектра и Минаева, и портит всем жизнь. С этого момента легкое раздражение и сарказм станут фирменной интонацией для всей русской антигламурной литературы, которая, как и в XIX веке, опирается на французские романы.
1930-1940-е
Новая жизнь гламура началась уже в Америке — в 30-е годы XX века. Где еще найдется достойное место для символа волшебства, иллюзорности и вечной привлекательности? В кинематографе и, естественно, в Голливуде. Термин glamour of Hollуwood получил официальный статус, и первая эпоха гламура, каким мы его знаем сейчас, началась. Эпоха кинодив и томных красавцев с подлыми усиками, гангстеров, сухого закона, безумного Говарда Хьюза и джаза. В 1947 году в Великобритании «гламур» входит в список модных слов.
1970-е
Глэм-рок. Дэвид Боуи, Марк Болан, Roxy Music посеяли семена гламура в нашей неритмичной стране. Подпольные любители рок-музыки, завсегдатаи толкучек и обладатели проигрывателя «Радиотехника» вычитали слово glamour чуть позже — в первых отечественных рок-энциклопедиях. Для них символом гламура стал Зигги Стардаст, как для более поздних поколений — Барби или Пэрис Хилтон.