• Авторизация


стихотворение Федерико Лорка 21-01-2010 15:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Beta-Julleta Оригинальное сообщение

Моё любимое стихотворение Федерико Лорка.....



Федерико Гарсиа Лорка (Federico Garcia Lorca)
Флюгер
Перевод Я. Серпина

 Ветер, летящий с юга,
 ветер, знойный и смуглый,
 моего ты касаешься тела
 и приносить мне,
 крылья раскинув,
 зерна взглядов, налитых соком
 зреющих апельсинов.

 Обагряется месяц,
 и плачут
 тополя, склонясь пред тобою,
 только ждать тебя надо подолгу!
 Я свернул уже ночь моей песни
 и поставил ее на полку.

 Обрати на меня вниманье,
 если нет и в помине ветра, -
 сердце, закружись,
 сердце, закружись!

 Летящая с севера стужа,
 медведица белая ветра!
 Моего ты касаешься тела,
 и в плаще
 капитанов бесплотных
 ты хохочешь
 над Алигьери
 и дрожишь
 от восходов холодных.

 Ветер, шлифующий звезды,
 ты приходишь с таким опозданьем!
 Потерял я ключи от шкафа,
 и зарос он
 мхом первозданным.

 Обрати на меня вниманье,
 если нет и в помине ветра, -
 сердце, закружись,
 сердце, закружись!

 Бризы, гномы и ветры,
 летящие ниоткуда.
 Мотыльки распустившейся розы
 с пирамидальными лепестками,
 затененные чащей лесною,
 флейты,
 поющие в бурю,
 расстаньтесь со мною!
 Тяжкие цепи сдавили
 память мою до боли,
 и птица, что щебетом звонким
 умеет расписывать вечер,
 томится теперь в неволе.

 Минувшее невозвратимо,
 как будто кануло в омут,
 и в сонме ветров просветленных
 жалобы не помогут.
 Не правда ли, тополь, искусник бриза?
 Жалобы не помогут.

 Обрати на меня вниманье,
 если нет и в помине ветра, -
 сердце, закружись,
 сердце, закружись! 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник стихотворение Федерико Лорка | Nik_Ant - Дневник Nik_Ant | Лента друзей Nik_Ant / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»