• Авторизация


Dance Macabre в двух словах 30-06-2011 21:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


пишет Нечестивица

 

Вот я и закончила переводить краткий пересказ книжки Лорел Гамильтон "Пляска Смерти". Хочу сказать большое спасибо Storyseeker'у за него - получила огромное удовольствие в процессе перевода и подборки сленга)))) Ну, а от прочтения этого бреда кайфовали уже другие... Даже как-то странно, что всё закончилось. В любом случае - смейтесь на здоровье, дорогие читатели!kiss

 

Пляска Смерти

в двух словах

 

 

Глава 47

 

Танцор балета и Ко:  А сейчас, для удовольствия ваших глаз, магия Дага Хеннинга*!

Все:  Та-да!!! ИИИИИИИИИИИИИ!!!!

ЖК:  *ворчит*  Они раньше никогда не пытались дрючить вампиров, по крайней мере, на прошлых спектаклях…

Анита:  Тогда почему взбухли сейчас?

Клодия:  Какая разница! Они делают это прямо сейчас!

Анита:  О.. да? *щелчком смахнула птицу Танцора балета*

Танцор балета и Ко:  Кстати говоря…  как насчёт Альфреда Хичкока?

Анита:  Эй… тут кто-нибудь ещё слышит птиц, или у меня пиздатый глюк?

Огги:  Это Мерлин, лидер труппы. Он призывает птиц.

Анита:  Тьфу! Птицы!

Огги:  Позволь мне тебе помочь. Используй мою силу, и мы дадим им Силу Трёх!

Анита, Огги и Жан-Клод:  *развернули большой бум*

Мерлин:  Перерыв…

Анита:  Эй, мне кажется, мы его сделали…

Мерлин:  *ВЗРЫВ*

ЖК:  Ик! Он нас отшлёпал!

Анита:  думай… думай… думай… Какой новый суперпауэр-дивайс вытащить из моего необъятного контейнера… О, да! Обсидиановая Бабочка!

Мерлин:  Я подчинил вас всех…!

Анита:  Я ща как вызову огромную чернющую пасть судьбы!

Мерлин:  Это была метафора к пушке?

Анита:  Мне не нужны больше пушки! *З-Е-В-О-К*

Мерлин:  Господь всемогущий! Чёрная дыра! Гигантская! Невозможно вылезти обратно…!

ЖК:  Ну, ещё бы: СВЕРХХВАТКА.

Мерлин:  Она не человек! И никогда НЕ БЫЛА!!!

Мать всей Тьмы:  О! О! Меня! Выбери меня! Я знаю, что она такое!

Анита:  И что же?

Мать всей Тьмы:  Бомба! Муу-хуу-хааа-хаааааааааа!

 

* Канадский маг и иллюзионист.

 

Глава 48

 

Анита:  Аааааааааизыдиизыдиизыдивон!

Мать всей Тьмы:  Ты вопишь как девчонка.

Анита:  Вах. В лес…!

Мать всей Тьмы:  *нараспев* С зелёными, зелёными и только зелёными: петрушкой, перцем, капустой и сельдереем, спаржей и жерухой, и скрипичным папоротником, и латуком…!

Анита:  Аааа! Мы же сказали – никакого Сондхайма*!

Мать всей Тьмы:  Сама начала.

Анита:  Ты паршиво поёшь.

Мать всей Тьмы:  Как насчёт того, чтобы я сперва тобой пообедала! Смотри, пещерный лев!

Анита:  Оооо, где??

Мать всей Тьмы:  А теперь я тебя…!

Анита:  Смотри! Сибирский хаски!

Мать всей Тьмы:  Оооо, где???

Анита:  *ржёт*

Мать всей Тьмы:  ОООООУ! Что это за свет? Он ГОРИТ! ПЫЛАЕТ!

Анита:  Ха-ха! Стой, ты права. Он ГОРИТ! Оойййй!!! Я проснулась! Я уже проснулась!

Мика:  Вовремя! Мы успели соскучиться. Кстати, разожми кулак.

Анита:  Моё ожерелье! Ты не можешь его забрать!

Мика:  Ну да – оно же припаялось к твоей ладони.

Ричард:  Ты не заберёшь это распятие! Это мой ей подарок!

Лиллиан:  Свали и отсодомируй, Ричард – мы всё равно в курсе твоих тайных тараканов.

Анита:  Это реально очешуенная боль.

Лиллиан:  Му-ха-ха! Тогда ты в моей власти! Объяви меня своим Повелителем и Мастером, и я дам тебе морфий.

Анита:  По рукам!

Ричард:  Сложнее всего сказать «прости»…!**

Анита:  Даже твои драгоценности приносят боль в мою жизнь. Но это может расцениваться как «прости».

 

* «Intowoods» («В лесах») – так назывался один из мюзиклов С. Сондхайма, песню из которого и цитирует Мать.

**Цитата из песни Blue «Sorry seems to be the hardest word».

 

Глава 49а

 

Лиллиан:  Давай, девочка! Давай девочка! Поприветствуй прекрасного господина Морфина!

Анита:  Ммммммммм! Колёса. Хорошшшшшшо.

Лиллиан:  Хехехе.

Мика:  Ты тащишься от этого, не так ли.

Лиллиан:  Ну, кто-то же должен. Держи её, пока я буду вырезать подвеску из её мяска.

Все:  Мы хотим это сделать!

Анита:  Ай.

Лиллиан:  Готово.

Анита:  У тебя случайно не завалялась ещё одна доза?

Лиллиан:  Я уже воткнула тебе излишек. По сути, ты пробудешь бесполезной кучей до самого конца книги.

Все:  Фигня! Повелитель и Мастер Лиллиан спасёт нас!

Лиллиан:  Минуточку! Я передумала. Чё-т я не тяну на диву. Анита, ты должна вылечить себя мунином.

Анита:  Спиритический Вервольфный Секс, типа? А если я соизволю выразить недовольство?

Лиллиан:  Прибереги это для книжного оригинала. Отожги очередной трах, детка.

Анита:  *ворчит, ворчит*

Лиллиан:  И заодно подлатай Реквиема – когда Менг-Дай покромсала его, прорываясь к близкому знакомству с тобой, она использовала серебряное лезвие. Сам он себя привести в божеский вид не может.

Анита:  Суперсамка снова спешит на помощь.

Реквием:  К бэтмобилю, Суперсамка!

Джейсон и Натаниэль:  Секс в лимузине! Мы тоже подсобим!

Анита:  Ого, да вы все голые!

Нат:  Но мы оставили аксессуары! Глянь на мой инкрустированный бриллиантами ошейник (с поводком)!

Анита:  Какая прелесть!

Джейсон:  Ага, и зацени мой рабочий браслет с брюликами!

Анита:  О! Сногсшибательно! Я тоже должна иметь какую-нибудь цацку! Где, о, где я могу раздобыть что-нибудь этакое?

Джейсон:  Анита, я рад, что ты спросила. Как представитель фанклуба Аниты Блейк, этот прекрасный, сделанный вручную браслет за просто смешную цену – 35 баксов.

Анита:  О, Джейсон! Это грабёж! Я вижу, что все рвутся купить это!

Джейсон:  В самом деле, это обалденная покупка. Просто возьми свою кредитную карточку и зарегься на www .laurelk…

Реквием:  *резко встревая*  Ну, хватит о цацках – я откину копыта, пока вы пиздите!

Нат:  …ой, точно! Давай, Анита, позволь помочь тебе с корсетом.

Анита:  *ЗЫРК-ЗЫРК*  Хрип. Вдох. *хнык* Я сейчас в обморок грохнусь. Я не могу это сделать…

Реквием:  Чем я могу помочь?

Анита:  Используй на мне свой девайс!

Реквием:  Клёёёёво.

 

Глава 49b

 

Анита:  Готовьтесь к рррррезззонансу!

Джейсон:  Да, детка! Отслэмь эту клыкастую сосиску!

Реквием:  Я не клыкастая сосиска!

Мунин-Райна:  Но ты хочешь ею быть.

Реквием:  Кто мне нашёптывает в ухо?

Анита:  Ну, держись, Рек – я собираюсь забацать двустороннюю фишку с призраком лохматого собачьего прошлого.

Мунин-Райна:  Гав-гав.

Реквием:  (Она только что назвала меня «развалиной»*?)

Мунин-Райна:  Я хочу этот новый лакомый кусочек от Реквиема.

Анита:  Нет, я не буду делить своего мужика с другой бабой, даже призрачно-дохлой.

Мунин-Райна:  В таком случае, позволь мне пощупать ТВОИ прелести. *возбуждённо щупает*

Анита:  Штрудель и сальса**, это я.

Мунин-Райна:  Что это? Нечестно, у тебя есть своя волчица. А я считала, что я твоя единственная сука.

Анита:  Я Сверх-во-всём в этой серии, включая и «суку».

Мунин-Райна:  *надула губы*  Я сваливаю отсюда.

Джейсон:  Пока, Райна. Поцелуй от меня Габриэля (соплячка).

Анита:  Холодные как лёд трупы. Это возбуждает.

Реквием:  Я кадавр*** твоей любви.

Анита:  Ооо, в тебе и дырки есть. Могу я потыкать в них?  *тык-тык*

Реквием:  Ай! Не надо тыкать! Может, лучше я потыкаю тебя в руку?

Анита:  Нет…! Хмм. Как насчёт того, чтобы Мунин-Райна вылечила мой ожог?

Реквием:  …А меня??? Ведь нет пределов твоим супер-способностям, да?

Анита:  Очевидно, нет.

Реквием:  Пошёл-ка я домой.

Анита:  Стой. Я чувствую приход новой силы. Сейчас я могу вылечить не только живых с помощью мунина, но и мёртвых. Смотрите:  *вууууш*

Реквием:  О, мне уже лучше!

Анита:  *зевнула*  Что-то сонливость одолела. Закрываю все метафизические ссылки… которые, в отличие от ранних в книге, не являются причиной повального безумия и почти смерти.

Нат:  Как мило с твоей стороны одарить нас негативчиком в этот раз.

Джейсон:  Нам надо делать дело. Реквием, используй свою силу, чтобы вызвать ардёр. Она сейчас слишком вялая, чтобы контролировать тебя.

Реквием:  Суууупер. Теперь я могу провернуть это, не как в прошлый раз, когда я слишком перепугался того, что она превратит меня в ардёрного нарика, прям как Лондон.

Джейсон:  Ух. Как я слышал, ты проявил себя потрясно именно в прошлый раз.

Реквием:  Я ничто, если не противоречу сам себе. Тебе это нравится, миледи?

Джейсон:  (Он только что назвал её «болезнью»****?)

Анита:  Бортовое восхождение предпринято! Я не буду думать о тебе в меньшей степени.

Реквием:  А я вообще не буду думать…

 

* К сожалению, русского эквивалента этого прикола нет. Анита назвала Реквиема «Req», что созвучно со словом «wreck» - развалина (о человеке).

** Штрудель – австрийское нац. блюдо, по сути – рулет с начинкой. Сальса – латиноамериканский танец.

*** Труп (фр.)

**** И этот прикол трудно перевести. Реквием назвал её «m’lady», а Джейсон услышал «malady» - болезнь.

 

Глава 50

 

Реквием:  *вдарил бойкий ритм*  Мы прям как пучок кокосов при аццкой тряске. Выстраиваемся в ряд…

Анита:  *ритмично махает ногами*  Большой, маленький, немного больше, чем твоя голова…!

Джейсон:  У нас нет времени прикалываться, народ. В театре, между прочим, идёт битва.

Реквием:  Я поднажму. *радостно задолбил*

Анита:  Иииииииик! *царап*

Реквием:  Ауууу!

Натаниэль:  Готово!

Джейсон:  Наша очередь!

 

Глава 51

 

Натаниэль:  И ещё раз.

Джейсон:  Потолок.

Нат:  Пол.

Анита:  Ох! Я так не согнусь!

Парни:  Сорри, секс-машина.

Реквием:  *вычертил диаграмму Кама Сутры*

Трио:  *споткнулись и чертыхнулись*

Реквием:  *вычертил стереоинструкцию к диаграмме*

Трио:  Ах! Допёрло. *прыг-прыг-прыг*

Трио:  *Аплодисменты!*

Анита:  Ииииименно то, что нравится мамочке! Забудьте моё прошлое нытьё, больше секса – круто!

Нат:  Я тебя люблю.

Джейсон:  Я тебя люблю.

Анита:  Я тебя люблю.

Нат:  Ты мой самый лучший дружбан.

Джейсон:  Да, чувак. Я тебя люблю.

Анита:  Я тоже вас люблю.

Нат:  Я / тоже / вас / люблю.

Джейсон:  И я.

Анита:  И я.

Нат:  Взаимно.

Анита:  О да, взаим…

Реквием:  О, да заткните хлебалки, наконец.

Анита:  Итак, теперь нам надо как-нибудь одеться.

Джейсон:  Выглядит так, как будто этим подтёрли карапуза.

Нат:  Офигенно забористый допинг.

Анита:  Возвращаемся на шоу, мальчики. Давайте соединим руки и махнём моим клеветникам!

Джейсон:  *махает* Не обращайте внимания на придурков в лимузине, пожалуйста.

 

Глава 52

 

Натаниэль:  Вернёмся к просмотру представления.  *ухмыляется*

Анита:  Возьми меня за руку.

Дамиан:  Возьми меня за руку.

Жан-Клод:  Возьми меня за руку.

Дамиан:  Возьми меня за руку.

Анита:  Возьми меня за руку.

Нат:  Возьми меня за руку.

Анита:  Председатели музыкальной оперы.  *улюлюкает*

Жан-Клод:  Посмотри, как талантливы танцоры! Они парят на волнах своей собственной магии.

Анита:  Мне это не нравится. Они слишком могущественны, чтобы торчать здесь, правильно, Натаниэль?

Нат:  ОООООООООООоооооооооооОООООоооох!  *строчит технические заметки*

Анита:  ……

Анита:  Правильно, Джейсон?

Джейсон:  АААААААААААаааааааааАААААааааах!  *строчит ещё больше технических заметок*

Анита:  Может быть, мы не должны танцевать стриптиз, чтобы защитить себя от летающих злодеев?

Балетный Адонис:  Зови меня просто «Сантьяго»! Му-ха-ха-ха-ха!

Балетная труппа:  Зови нас просто «Театр Вампиров»!

Мерлин:  И я имею поразительное сходство с Антонио Бандерасом!

Аудитория:  Ура Арману… то есть, Мерлину! Браво! Браво!

Анита:  *зевнула*  Поиграем в ролевуху.

 

Глава 53

 

Анита:  Как-то так получилось, но у меня аллергия на ролевые игры, поэтому я просто допрошу звёзд балетной труппы.

Мерлин:  Поздоровайся с моими маленькими друзьями, Адонисом и Элизабет.

Анита:  Поздоровайся с / моим / маленьким другом.  *чик-чик*

Ашер:  Положи это, Анита.

Анита:  Неа.

Дамиан:  *распространил влияние магии своих пальцев и ткнул Аниту*

Анита:  *успокаиваясь*  Ладно, я положу это. В ящик. И оставлю его открытым.

Мерлин:  Я не понимаю, почему нас допрашивают.

Анита:  А ты не укатал всех нас?

Мерлин:  Я только развлёк публику.

Анита:  Зачем ты укатал нас?

Мерлин:  Почему ты говоришь, что мы укатали вас?

Анита:  Да. Почему вы укатали нас?

Мерлин:  Почему ты думаешь, что мы укатали вас?

Анита:  Кто это был?

Мерлин:  Он был первым.

Анита:  Что?

Мерлин:  Она играла второй.

Анита:  Я не знаю, кто играл вторым.

Мерлин:  Он играл третьим. Кто играл первым.

Анита:  Ты мне скажи.

Мерлин:  Кто.

Анита:  Правильно. Кто?

Мерлин:  Кто играл первым.

Анита:  Я спрашиваю тебя!

Мерлин:  КТО!

Анита:  Я сказала… ОХ! Иди подрочи в уголке!

Мерлин:  О, он наш мальчик на побегушках.

Анита:  ХВАТИТ! Я прострелю его коленные чашки!

Мерлин:  Я не боюсь тебя, как и нашу Дорогую Мамочку.

Ашер:  Чего же ты боишься?

Мерлин:  Ничего, что я разделю с младшим мастером.

Анита:  Я думаю, что ты тоже знаешь о Дорогой Мамочке! Мы можем просто поговорить?

Мерлин:  А ты просто ответишь на мои вопросы? Даже о Дорогой Мамочке?

Анита:  Может быть.

Мерлин:  Новелла. Как ты узнала, что Дорогая Мамочка просыпается?

Анита:  Кислотный глюк.

Мерлин:  Чему ещё ты научилась?

Анита:  Что обезьяны изобрели ночники, потому что она повадилась наводить тёмную жуть.  Эй, я вспомнила, как чувствовала тебя в одном из видений Мамочки. Ты был пещерным человеком! Она обратила тебя в вампира.

Мерлин:  Ты права. Ты её видела! Это значит, она действительно просыпается.  *бля*

Анита:  *архибля*

Мерлин:  Для твоего образования, я даю тебе небольшой совет:  если вампиры положат кресты под свои подушки, это убережёт их сны от вторжения Мамочки.

Анита:  А я думала, что кресты + вампиры = пиздец?

Мерлин:  Всё будет хорошо, если ты завернёшь их в ткань.

Анита:  Это охуенный совет. Я прощаю тебя за все твои прошлые деяния. Будем BFF*!

Мерлин:  А… да. Извиняюсь, но опрокинем по рюмке и сразу примемся за ужин. Ты скрутила меня в рог там.

Анита:  Ха-ха. Ты меня тоже. Вы, ребята, должны по-хорошему убраться из города. Я тоже собираюсь поесть!

Мерлин:  *послал воздушный поцелуй* Пока!

Анита:  Люблю тебя! *ответила тем же*

Мерлин:  Забудь!  *отмахнулся*

Анита:  Сцена секса!

Дамиан:  Полагаю, если мы не можем достичь сюжетной кульминации, то с таким же успехом, мы могли бы сделать обычное сюжетное отступление.

Анита:  Базаришь!

Дамиан:  Не все принимают участие, выход со сцены слева.

Ашер:  Моя очередь. Я останусь.  *вздох*

Анита:  Что-то не так?

Ашер:  Я хочу быть чьей-нибудь сладенькой прелестью.

Анита:  Я тебя люблю.

Ашер: Хорошо, снимай трусики.

Анита:  А можно я и от корсета избавлюсь? Невозможно дышать.

Ашер:  Валяй.

Анита:  Хуууу. Кайф.

 

* Best Friends Forever – лучшие друзья навечно.

 

Глава 54

 

Дамиан:  Поторапливайтесь, простофили! Вы снова меня убиваете!

Анита:  Я сверху. Или снизу, как получится, в общем!

Ашер:  Ты реализуешь это в течение всей серии, перепробовав почти 99,5 % всех поз, наличествующих в Кама Сутре, и сверх того – крутое количество общественного изврата?

Анита:  А что ты предлагаешь?

Ашер:  Я лучший жеребец, чем весь твой остальной загон, и мы буквально достигли кульминации книги. Я надеюсь сделать их всех, чтобы наверстать своё упущенное книжное время.

Анита:  Да! И правда! О! Это идея! Как насчёт того, чтобы мы трахались, пока ты меня не прикончишь?

Все:  *пылко*  Это ОБЕЩАНИЕ?

Ашер:  Наше желание – твой приказ! *грызь*  *бур-бур*

Анита:  *упс*

 

Глава 55

 

Анита:  *моргает*  Эй. Я всё ещё жива. И в больнице.

Медсестра:  Глупая, глупая девочка. Никто из важных персов НИКОГДА не умрёт в романе ЛГ.

Анита:  Не номер первый этих книг, в любом случае.

Ашер:  Хай. Заглянул, только чтобы сказать «извини» и закинуть вещи. Плюс, ЖК и остальные  собираются убить меня за то, что я почти убил тебя. Чувствую себя ужасно. По большей части.

ЖК:  *из-за кулис*  Мы не собираемся тебя убивать.

Анита:  Мы не собираемся тебя убивать.

Ашер:  Правда? А почему нет?

Анита:  Потому что это было клёво! Я обожаю экстремально-кроватный спорт. В следующий раз мы попомним нашего наблюдателя.

ЖК:  *из-за кулис*  Потому что я люблю тебя и я делаю то, что велит мне она. Я буду твоим наблюдателем в следующий раз.

Ашер:  О. Круто. Кстати. Ты наделила меня супер-пупер-силой. Теперь у меня есть звери по вызову – гиены.

Анита:  Хм. Клёво.

Ашер:  …

Ашер:  Итак, что дальше? Каковы итоги?

Анита:  Ну, давай пробежимся по диагонали…

  • Я есть суккуб – проверено.
  • Лондон будет моим вероятным pomme de sang – проверено.
  • Я сплю с крестом под подушкой вместо пушки – проверено (никакого отношения к моей монструозности это не имеет, не-а).
  • Самсон из русалок до сих пор околачивается здесь в роли хвоста – проверено.
  • Чикагские плейбои свалили домой – проверено.
  • Я не беременна, но у меня прекратилась менструация, поэтому док говорит, что мне нужен отпуск. Или лечение. Проверено.
  • Ричард всегда был жёсткой и разрушительной занозой в заднице – проверено.
  • И – о да, я собираюсь переобустроить пейзаж:  испанско-колониальное новоорлеанское кованое железо*.

Ашер:  Тогда я пошёл. При определённом везении, я не должен делать большего с выходом следующей книги.

Фаны:  И мы тоже!

 

* Порт Нью-Орлеан является одним из ведущих портов, по перемещению импортной стали. Сталь импортируется из таких стран, как Япония, Бразилия, Россия и Мексика. И если кто не помнит, территорию Нового Орлеана открыли испанцы.

Увяли до черноты

(то бишь – Конец)



Настроение сейчас - убитое жарой
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Dance Macabre в двух словах | Нечестивая_Истина - Остров Аллюзий | Лента друзей Нечестивая_Истина / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»