Vie-Dunn Harich
Светом трепетной лампады
Озаряя колоннады
Белых мраморных террас,
Робко поднял лик свой ясный
Месяц бледный и прекрасный
В час тревожный, в час опасный,
В голубой полночный час.
И змеятся по ступени,
Словно призрачные тени
Никогда не живших снов,
Тени стройных, тени странных,
Голубых, благоуханных,
Лунным светом осиянных,
Чистых ириса цветов.
Я пришла в одежде белой,
Я пришла душою смелой
Вникнуть в трепет голубой
На последние ступени,
Где слились с тенями тени,
Где в сребристо-пыльной пене
Ждет меня морской прибой.
Он принес от моря ласки,
Сказки-песни, песни-сказки
Обо мне и для меня!
Он зовет меня в молчанье,
В глубь без звука, без дыханья,
В упоенье колыханья
Без лучей и без огня.
И в тоске, как вздох бездонной,
Лунным светом опьяненный,
Рвет оковы берегов...
И сраженный, полный лени,
Он ласкает мне колени,
И черней змеятся тени
Чистых ириса цветов...
(Тэффи)
Farge, John
... Изысканно- волшебные цветы
Небесно- голубым огнем в саду пылают.
Их нежные воздушные черты
Изяществом своим поэтов вдохновляют.
Их листья - словно лезвия меча,
Сражают строгостью и совершенством линий.
И я стою, взволнованно шепча,
Стихи об ирисе среди гвоздик и цинний.
Ты, ирис, - рыцарь голубых кровей,
Стоишь один средь лезвий безмятежно,
Храня в душе огонь любви своей,
Любви таинственной и бесконечно-нежной ...
( Марьяна )
...Где-то там, за пределом миров,
Где расцвел фиолетовый ирис,
Мы до будущей жизни простились,
Чтоб когда-нибудь встретиться вновь,
Чтобы снова друг друга обжечь
Голосами, касанием словом,
Узнаваньем в обличии новом,
Ожиданьем обещанных встреч.
И пока этот ирис цветет,
За грехи нам дается прощенье,
Над мирами не властвуют тени
И безумного времени ход...
(Бессмертная Анна)
Vie-Dunn Harich
Возьми цветную кисть,
К бумаге только
Мгновенно прикоснись
Движеньем тонким.
По влажной белизне
Прозрачной синью
Пусти волну к волне
Размытых линий.
Теперь цветок живой -
Прохладный ирис,
Воскресно-голубой,
И солнца примесь.
Бутоны, лепестки,
Стеблей извивы -
Взволнованны, легки
Твои мотивы.
Ирина Бывшева
Lorraine Piquette Dietrich
Vie-Dunn Harich
Ознобом моим содрогнулся.
Дарован на веки вечные.
Приспущены веки сиреневые-
не-по-че-ло-вечь-и.
Руки - что стебель хрупкий -
в изгиб перелитые ваз,
вовсе не-че-ло-вечь-и,
срезанные не раз.
Ирис - цветок полета
из прошлого в никуда.
Каждому встречному - воля.
Срезавшему - судьба.
Стрелой, что всегда без цели,
целился, видно, в вечность...
Девочка, цвет сиреневый,
беспечности бесчеловечность.
(Ольга Ильницкая)
Albrecht Durer
Hiroshige
Кузнецов Евгений
Craig Stephens
Shosan Ohara
Isy Ochoa
Лазарев П.
Годунова И.
Cheryl Ratcliff
Евгений Кузнецов
Панцырев Ю.Н. "Пионы и ирисы"
Кузнецов Евгений
Koson Ohara
Susan Shimeld
Richard Henson
Ольга Макрушенко
Valerie Jeanne Borgal
Котова Валентина
Игорь Белковский
Людмила Скрипченко
Ван Гог, Винсент
Claude Monet
Волков А.