Король Его величество,
Просил её величество,
Чтобы её величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.
|
Придворная молочница
Сказала: – Разумеется,
Схожу Скажу Корове
Покуда я не сплю!
|
Придворная молочница
Пошла к своей корове.
И говорит корове, лежащей на полу:
– Велели их величество
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу! |
Ленивая корова
Ответила спросонья:
– Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие-безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу!
|
Придворная молочница
Сказала: – Вы подумайте!
И тут же королеве
представила доклад:
– Сто раз прошу прощения
За это предложение.
|
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад,
Король, его величество,
Наверно, будет рад!
|
Тотчас же королева
Пошла к его величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:
– Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла…
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?
|
Король ответил:
– Глупости! –
Король сказал:
– О боже мой! –
Король вздохнул:
– О господи! –
И снова лёг в кровать.
|
Придворная молочница
Сказала: – Ну конечно! –
И тут же побежала
В коровий хлев опять.
Придворная корова
Сказала: – В чём же дело?
|
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать!
|
Придворная молочница
Сказала: – Благодарствуйте! –
И масло на подносе послала королю.
Король воскликнул:
– Масло! Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!
|
– Никто, никто, – сказал он
И вылез из кровати.
– Никто, никто, – сказал он,
Спускаясь вниз в халате.
– Никто, никто, – сказал он,
Намылив руки мылом.
– Никто, никто, – сказал он,
Съезжая, по перилам,
|