• Авторизация


Без заголовка 26-08-2009 13:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[700x525]

Квенья - очень древний язык. Но это не единственное его название. Это и Высокий Эльфийский, и Высокая речь Нолдор, и Древний язык, и язык Эльфов Валинора, и Эльфийская латынь, и Valinorean, и Avallonian, и Eressëan, и Книжный язык (parmalambë), и Высокая речь (tarquesta), и Nimriyê (на Адуунаике), и Goldó rin или Goldolambë (на Телерине), Cweneglin или Cwedhrin (в Gnomish).

Слово Квенья (Quenya, или Quendya на диалекте Ваньяр) является прилагательным, образованным от той же основы, что и Quendi - "Эльфы". Соответственно, его основное значение - "Эльфийский". Но слово Quenya также ассоциируется с основой quet- "говорить", и они действительно могут быть связаны: Толкин допускал, что "древнейшей формой этого слова, указывающей на устную речь, была форма *KWE, развитием которой стали *KWENE и *KWETE " (WJ:392). Эльфийские мудрецы полагали, что Quendi означает "те, кто говорит вслух", а, согласно Пенголоду (Pengolodh), Quenya означает собственно "язык, речь" (WJ:393). Однако, это может просто отражать тот факт, что Квенья был единственным известным языком в те времена, когда прилагательное Quen(d)ya ("Эльфийский") было впервые применено для обозначения Эльфийской речи (как сокращение от Quenya lambë - "Эльфийский язык"). Позже слово Quenya использовалось исключительно как название языка, полностью утратив значение прилагательного "Эльфийский". Нолдор, однако, "не забывали эту связь с древним словом Quendi и по-прежнему рассматривали его как прилагательное 'Эльфийский', имея в виду благороднейший Эльфийский язык, наиболее полно сохранивший особенности древней Эльфийской речи" (WJ:374).
Квенья также называли parmalambë - "книжный язык" - и tarquesta - "высокая речь" (LR:172, UT:44). Поскольку Квенья происходит из Валинора, можно называть его также Valinorean (Валинорский, LotR3/V-8) или "язык Эльфов Валинора" (Silm.15). После окончания Первой эпохи многие из Нолдор поселились на острове Тол-Эрессеа (Tol Eressëa) близ берегов Амана, поэтому Квенья также известен как Eressëan, или Avallonian, по имени города Аваллоне (Avallónë) на Эрессеа (LR:41, SD:241). Телери Амана называли Квенья Goldórin или Goldolambe, что, очевидно, означает "Нолдорский" и "язык Нолдор", соответственно (WJ:375). В Gnomish, первой попытке Толкина реконструировать язык, который много позже превратился в Синдарин, Квенья назывался Cwedeglin или Cwedhrin, но эти слова, несомненно, не вошли в сложившийся Синдарин (Parma Eldalamberon No. 11 p. 28). Эльф Глорфиндель (Glorfindel) говорил о Квенья как о "Древнем языке" (LotR1/I-3). Будучи наиболее престижным языком в мире, он также назывался "Высоким языком Запада", "высоким языком Элдар" (Silm.15, Akallabêth) и "Высоким Древним Эльфийским" (WR:160). Нуменорцы знали Квенья под именем Nimriyê, или "Нимрийский язык", потому что Дунаданы называли Эльфов Nimîr - "Прекрасные" (SD:414, WJ:386). Позднее Фродо говорил о Квенья как о "древнем языке Эльфов за морем" и "языке ... Эльфийских песен" (LotR1/II-8). На английском Толкин часто использовал такие названия, как Высокий Эльфийский (High-elven или High-elvish) и Эльфийская латынь (Elf-Latin, Elven-Latin, Letters:176). В Средиземье Квенья, несомненно, стал языком ритуалов и мудрости, поэтому Толкин сопоставлял его с латынью в Европе.
 

Квенья, или Высокий Эльфийский, - самый знаменитый язык Аманской ветви Эльфийской языковой семьи. В Амане было два диалекта Квенья: Ваньярин и Нолдорин. В Средиземье по историческим причинам использовался только последний. Третий язык Элдар, на котором говорили в Амане, - Телерин - также может рассматриваться как диалект Квенья, но обычно его считают отдельным языком.
По сравнению со многими другими Эльфийскими языками, Квенья достаточно архаичен. Он сохранил основные черты Протоэльфийского языка, созданного Эльфами, когда они пробудились у озера Куивиэнен (Cuiviénen), - языка с "множеством ... прекрасных слов и искусных находок в речи" (WJ:422). Действительно, в приложении к Silm о Квенья говорится как о "древнем языке, общем для всех Эльфов в форме, в которой он попал в Валинор", как будто бы он был настолько близок Протоэльфийскому, что являлся просто его более поздней формой, а не новым языком. Несомненно, Квенья и Протоэльфийский могли быть достаточно близки, но не следует думать, что они были почти идентичны. В Валиноре древний Эльфийский язык подвергся определенным изменениям: "Его изменения ... [заключались] в появлении новых слов (для вещей старых и новых) и в смягчении и гармонизации звуков и шаблонов прежнего языка в формы, казавшиеся Нолдор более красивыми" (WJ:20). Звуки b и d в начале слов превратились в v и l (или n), конечные долгие гласные сократились, исчезли безударные гласные в середине многих слов, многие сочетания согласных подверглись метатезе либо другим изменениям, что, в общем случае, облегчило их произношение. Также были заимствованы некоторые слова из языка правителей Амана - Валар, сил, охраняющих мир от имени Создателя. Однако, сами Валар поощряли Эльфов "создавать собственные новые слова" вместо заимствования слов из Валарина (WJ:405). Известно, что Нолдор "были изменчивы в речи из-за из великой любви к словам и пытались найти наиболее подходящие названия для всех вещей, которые они знали или представляли" (Silm.5).

В Амане на Квенья говорили не только Ваньяр и Нолдор, но и Валар. После прибытия Эльфов "Валар быстро приняли Квенья". Эльфы не слишком часто слышали родной язык Валар: "Известно, что часто можно было услышать Валар и Майяр, говорящих между собой на Квенья" (WJ:305). Пенголод (Pengolodh), мудрец из Гондолина (Gondolin), отмечал: "В рассказах Валар всегда, в любых обстоятельствах говорят на Квенья, но это нельзя объяснить переводом Элдар, немногие из которых знали Валарин. Перевод должны были сделать сами Валар или Майар. Несомненно, те рассказы и легенды, в которых говорится о временах до пробуждения Квенди (Quendi), или о самом отдаленном прошлом, или о вещах, которые Элдар не могли знать, Валар или Майар должны были сначала перевести на Квенья". Он упоминал в качестве примера Айнулиндале (Ainulindalë): "Эта легенда должна была сначала быть представлена нам не только Квенийскими словами, но и в соответствии с нашим образом мышления". На самом деле, даже Мелькор изучил Квенья, и изучил его хорошо. "Увы," отмечает Пенголод, "в Валиноре Мелькор говорил на Квенья с таким мастерством, что все Элдар были просто поражены, поскольку никто не смог бы говорить лучше. Немногие, даже среди поэтов и мудрецов, говорили так же хорошо" (VT39:27).

Когда Румил (Rúmil) создал письменность, Квенья стал первым языком, сохранявшимся в письменной форме (Silm.6, LotR Прил.F). Но Квенья никогда не стал бы известен за пределами Благословенного Королевства Амана, если бы не мятеж Нолдор в Первую эпоху. Большинство их покинуло Аман и отправилось в изгнание в Средиземье, неся с собой Высокий Эльфийский язык. Нолдор в Средиземье было гораздо меньше, чем местных Сумеречных Эльфов - Синдар, говоривших на близком к Квенья, но все-таки достаточно отличающемся от него языке. В Синдарине задолго до этого исчезли падежи, сохранившиеся в Квенья. Фонетика также сильно отличалась - Квенья был намного более богат гласными, а в Синдарине гораздо чаще употреблялись звонкие согласные b, d, g. Как оказалось, "Нолдор ... быстро изучили язык Белерианда [то есть, Синдарин], тогда как Синдар овладевали языком Валинора [то есть, Квенья] медленно". Через двадцать лет после прибытия Изгнанников в Средиземье "язык Сумеречных Эльфов был наиболее употребимым даже среди Нолдор" (Silm.13). Когда Тингол (Thingol), король Дориата (Doriath), наконец узнал, что Нолдор убили многих его родственников среди Телери и украли их корабли, когда покидали Валинор, он запретил употребление Квенья в пределах своего королевства. Вследствие этого "Изгнанники приняли Синдарин для повседневного употребления, а на Высоком языке Запада говорили только властители Нолдор между собой. Кроме того, он всегда жил как язык мудрости везде, где бы ни обитал любой из этого народа" (Silm.15).

Итак, Квенья уцелел даже в темную Первую эпоху. Был расширен словарь языка: Нолдор заимствовали ряд слов из других языков, например, Casar ("Гном") от Кхуздульского Khazad, certa ("руна") от Синдаринского certh (WJ:388, 396). Некоторые уже использовавшиеся слова приобрели в Квенья Изгнанников новые или измененные значения, как, например, urco, сохранившееся в древних рассказах о Марше от Куивиэнен слово, в Валинорском Квенья обозначавшее "все, что вызывало у Эльфов страх, любое неясное очертание, тень или крадущееся существо". В Квенья Изгнанников urco было признано родственным Синдаринскому orch ("орк") и использовалось для его перевода (WJ:390; также употреблялась измененная под Синдаринским влиянием форма orco).

Когда в Белерианде появились Эдайн (Edain), они изучили не только Синдарин, но "в определенной мере также и Квенья" (WJ:410). Хотя Квенья "никогда не был разговорным языком среди Людей" (письмо к Дику Плотцу - Dick Plotz), имена на Высоком Эльфийском стали популярны среди Эдайн. Например, Турин (Túrin) принял Квенийское имя Turambar - "Хозяин судьбы".

Известны многочисленные примеры использования Квенья самими Нолдор-Изгнанниками. Когда Тургон (Turgon) построил свой тайный город, "он дал ему имя Ondolindë на языке Эльфов Валинора", хотя общепринятым названием стала адаптированная к Синдарину форма Гондолин (Gondolin). Даже в Гондолине для большинства Эльфов Квенья "стал языком книг", и "как и прочие Нолдор, они использовали Синдарин в повседневной речи". Однако Туор (Tuor) слышал, как Страж Гондолина говорил "на Высоком языке Нолдор, которого он не знал". Известно также, что "Квенья употреблялся в повседневной речи в доме Тургона и был языком детства Эарендила (Eärendil)" (UT:44, 55). PM:348 подтверждает, что "Тургон после основания тайного города Гондолина восстановил Квенья в качестве повседневного языка своей семьи". Аредель (Aredhel) покинула Гондолин и была пленена Эолом (Eöl), от которого она родила сына, и "в своем сердце она дала ему имя на запретном языке Нолдор - Lómion, что значит Дитя сумерек" (Silm.16). Позже Эол дал своему сыну Синдаринское имя Маэглин (Maeglin), но Аредель "учила Маэглина Квенья, хотя Эол и запретил это" (WJ:337).

Квенья Изгнанников претерпел некоторые незначительные перемены, видимо, еще до запрещающего его употребление указа Тингола, заморозившего все процессы изменений языка. В письме к Дику Плотцу Толкин описал систему склонения существительных старинного, так называемого "Книжного Квенья". Толкин пишет, что "насколько было известно людям - нуменорским ученым и мудрецам, еще остававшимся в Гондоре в [Третью эпоху], - это были формы, использовавшиеся на письме". Но дальше он отмечает: "Квенья как разговорный язык в определенной мере изменился среди Нолдор до того, как он перестал быть родным языком [то есть, в первые годы изгнания] ... В этой 'разговорной' форме он продолжал употребляться среди Эльфов Нолдорского происхождения, сохранившись без изменений, поскольку каждое поколение заново изучало его по письменным источникам". Смысл, видимо, в том, что эта "разговорная" форма Квенья могла использоваться в письменных источниках, по которым каждое поколение заново изучало язык. Это могли быть тексты, написанные Нолдор во время их изгнания, после того, как их язык немного отклонился от Квенья Амана (в частности, с исчезновением винительного падежа): "Условия изгнания ... вызвали необходимость вновь записать по памяти многие работы мудрецов и песни доизгнаннического периода" (PM:332). Нуменорские ученые могли познакомиться с более архаичной формой Квенья, поскольку, кроме Нолдор-Изгнанников в Средиземье, они контактировали с Элдар Эрессеа (Eressëa) и Валинора. В наши дни большинство писателей используют не Книжный Квенья, а диалект Нолдор-Изгнанников, язык "Плача Галадриэль" (Galadriel's Lament, LotR1/II-8).

Первая эпоха закончилась Войной Гнева. В начале Второй эпохи многие из Нолдор вернулись в Аман, "но некоторые надолго задержались в Средиземье" (Silm.24). Таким образом, носители Квенья по-прежнему оставались в Средиземье. Даже их величайший враг, явившись Эльфам в прекрасном образе, введшем их в заблуждение, принял Квенийское имя Annatar, "Властелин Даров" (Колец власти в Silm). Его настоящее имя также было Квенийским, но легко догадаться, что ему оно не особенно нравилось: Sauron - Ненавистный (прил. к Silm). Позже кузнецы Эрегиона (Eregion) дали Квенийские имена своим величайшим творениям: Narya, Nenya и Vilya были величайшими из Колец власти, за исключением Одного.

В истории Второй эпохи доминирует сказание о Нуменоре, великом острове, который Валар подарили Эдайн. Первоначально все Эдайн были Друзьями Эльфов, и большинство из них знали Синдарин, хотя повседневным языком Нуменора был Адуунаик). Известно, что "мудрецы среди них изучали также Высокий Эльфийский язык Благословенного Королевства, на котором со времен начала мира сохранилось множество преданий и песен... Кроме собственных имен, все властители Нуменора имели имена на Элдарине [Квенья или Синдарине]. То же было и с городами, основанными в Нуменоре и на берегах Средиземья" (Akallabêth). Примерами Квенийских названий в Нуменоре являются Meneltarma, Armenelos, Rómenna и собственно Númenor. Но остается фактом, что "Квенья не был разговорным языком в Нуменоре. Он был известен только ученым и семьям высокого происхождения, в которых ему учили детей. Он употреблялся в официальных документах, предназначенных для хранения, таких, как законы, Список и Анналы королей..., и часто в заумных сочинениях мудрецов. ... официальные названия местностей и географических объектов были Квенийскими (хотя были также и местные названия, обычно того же значения, либо на Синдарине, либо на Адуунаике. Квенийскими были личные имена всех членов королевского дома и рода Элроса в целом" (UT:216). Короли принимали Квенийские имена, потому что Высокий Эльфийский был "благороднейшим языком в мире" (UT:218).

Однако, времена менялись. Нуменорцы начали завидовать бессмертию Эльфов, и дружба с Аманом постепенно охладела. Когда двадцатый король Нуменора взошел на трон в 2899 году Второй эпохи, он нарушил древний обычай и принял имя на Адуунаике вместо Квенья: Ar-Adûnakhôr, Повелитель Запада. В его царствование "Эльфийские языки более не использовались, не позволялось изучать их, но они сохранялись Верными; и корабли с Эрессеа редко приходили к западным берегам Нуменора" (UT:222). В 3102 году Ар-Гимильзор (Ar-Gimilzôr), став двадцать третьим королем, "полностью запретил использование языков Элдар, не позволял никому из Элдар посещать его страну и наказывал тех, кто принимал их" (UT:223). "Эльфийские языки были запрещены мятежными королями, и только Адуунаик был разрешен к употреблению, и множество древних книг на Квенья и Синдарине было уничтожено" (PM:315). Однако, сын Гимильзора Инзиладун (Inziladûn) показал совсем другой характер, когда стал королем в 3177 году (или в 3175, согласно UT:227). Он сожалел о действиях своих предшественников и, согласно древнему обычаю, принял титул на Квенья: Тар-Палантир (Tar-Palantir), "Проницательный" или "Дальновидный". Тар-Палантир "хотел бы вернуть дружбу Элдар и Повелителей Запада", но было слишком поздно (UT:223). Своего единственного ребенка, дочь, он назвал Квенийским именем Мириэль (Míriel). Она должна была стать Правящей королевой после его смерти в 3255 году, но Фаразон (Pharazôn), сын Гимильхада (Gimilkhâd), брата Тар-Палантира, насильственно женил ее на себе и узурпировал трон Нуменора. Очевидно, что он не мог оставить ей Квенийское имя. Он дал ей имя на Адуунаике - Зимрафель (Zimraphel).

Гордый и надменный, Ар-Фаразон бросил вызов Саурону. Злой Майя искусно притворился покорившимся, после чего Фаразон "в безрассудности своей гордыни привез его в Нуменор как пленника. Очень скоро он очаровал короля и стал его главным советником; и вскоре он вновь повернул сердца всех нуменорцев, за исключением остатков Верных, ко тьме" (LotR прил. A). Саурон убеждал короля, что он сможет стать бессмертным, если сумеет вырвать власть над Аманом у Валар, и в конце концов Фаразон предпринял попытку вторгнуться в Благословенное Королевство. Саурон хорошо знал, что нуменорцы никогда не смогли бы победить Валар, и, как он и предвидел, армада Фаразона была полностью разбита. Однако, Саурон не ожидал, что Валар воззовут к самому Эру, и он употребит свою власть, чтобы изменить само строение вселенной. Благословенное Королевство было удалено из видимого мира, и с ним ушли все носители Квенья, кроме еще остававшихся в Средиземье Нолдор. Нуменор исчез в пучине, и мы никогда не узнаем, сколько написанных на Квенья книг погибло в руинах Острова Королей. Затонувший остров получил новые имена на Высоком Эльфийском: Mar-nu-Falmar - "Земля (букв. Дом) под волнами", и Atalantë - "Падшая".

Единственными, кто пережил Падение Нуменора, были Элендил (Elendil), Исилдур (Isildur), Анарион (Anárion) и те, кто последовал за ними на своих кораблях. Как показывают их Квенийские имена, они были Друзьями Эльфов и не участвовали в мятеже против Валар. В Средиземье они основали "Королевства в изгнании" - Арнор и Гондор. Саурон вскоре напал на Гондор, но был разбит в битве на Дагорлад (Dagorlad). После семи лет осады он был вынужден сдать Барад-дур (Barad-dûr) и был убит Гил-галадом (Gil-galad), Элендилом и Исилдуром. Только последний из них выжил. Так закончилась Вторая эпоха Мира, но Королевства в изгнании продолжали существовать и в Третью эпоху, и среди ученых Арнора и Гондора сохранялось знание Квенья.

 

 
[показать] (пара глаз): лар

А.
Август: Уримэ
Агент: тиаро
Агония: куалмэ
Актер: тиаро
Актуальный: анва
Алфавит: тенгванда
Ангел: валар
Апельсин: кулума
Апрель: Вирэссэ
Армия: хоссэ
Аромат: холмэ
Арфа: нандэ
Арфист: нандаро
Ах!: Аи!

Б.
Бабочка: вилварин
Башня: миндон
Бедро: тиуко
Бездна: ундумэ
Бесцветный: пурэа
Белоснежный: лоссэ
Белый: фана, нинкуэ
Берег (речной): раава
Берег: хипат, хреста
Бесконечность: оиялэ
Бесконечный: оия
Бессмертный: илфирин
Благородный: аркуэн
Благословенный: алмарэя, маана
Блаженство: алмиэ
Бледный: пурэа, нэке
Блеск: алкар
Блестеть: илка
Близкий (друг): лаир
Близнецы: онона
Блок: тампэ
Богатство: альма
Божество: Эру
Болезненный: энгва
Большой: ура
Бордюр: рена, рима
Бормотание: нурру
Борода: фанга
Брак (свадьба): веста
Брат: торон
Братский: оторно
Бриз, ветерок: кхвеста
Бровь: тирнэ
Бродяга: хекил
Бросать: лимба
Бросать (тяжелые вещи): рума
Брошь: танкил
Бук: ферен
Буква: тенгва
Буквы: тенгвара
Буфер: тарамбо
Быстрый: линтэ
Быть одному: эрэ
Быть: ни

В.
В: ми
Важность: хормэ
Вверх: амба
Век (144 года) : иени
Великий (о длине): алта
Вервольф: науро
Верность: боронвэ
Верный: борун
Весна (поздняя): лаирэ
Весна (ранняя): туилэ
Весь: ор
Ветер: сурэ, вайва
Ветка: олва
Вечер: синьэ, андунэ
Вечный: оира
Вздыматься: аморта
Взрослый: вэа
Видеть: кен
Вино: лимпэ
Вишня: пио
Влажный: микса
Вниз: ун
Внук: индио
Внутренний: митиа
Внутренности: хроа
Вода: нэн
Водный: нэнья
Водоросль: уилэ
Воевать: охтакар
Вождь: харни
Возвращение: энтулессэ
Возвышение, вверх: орта
Воздух: вил
Воздушный: вилья
Возлюбленная: мелиссэ
Воин: охтар
Вой: наулэ
Война: охта
Вокруг: корна
Вол: мундо
Волк: рака, нармо
Волна: фалма
Волос: финдэ, локсэ
Воображение: интиалэ
Ворон: куако, корко
Ворота: андо
Восемь: толто
Восток: римэн
Восход: анарорэ
Восхождение: ороста
Враг: котумо
Враждебный: котиа
Врата: андо
Время: ломэ
Все: илия
Всегда: ои
Вспомнить: эниалиэ
Вспышка: ита
Вторник: анарья
Выбор: килмэ
Вызывать: тулта
Выносливость: воронвиэ
Выносливый: воронва
Выпуклость: толмэн
Выследить: тирува
Высокий: оро
Высоко: халла
Высота: инга
Высший Эльф: Нолдор
Высший: аратар
Вышеупомянутый: тана
Вяз: алалмэ
Вязнуть: лав

Г.
Гавань: хипа
Гадать: интиа
Гвоздь: таксэ
Геральд: теркано
Гигант: норса
Гигантский вяз: мэллорн
Главные врата: андон
Глаз: хэн
Глыба: таапэ
Гном: науко, казар (гномы из Мории)
Гнуть: каута, лунга
Гнуться: куна
Говорить: квэнт, эки
Год: лоа
Голова: кар
Голос: ома
Голубой: хелва
Голубь: ку, куа
Голый: хелда
Гонг: томбо
Гончар: кентано
Гончая: хуан
Гора: орон
Горб: тумпо
Горе: ниерэ
Гореть: уста
Горло: ланко
Горное озеро: рингэ
Город: осто
Горький: сара
Грамматика: тенгеста
Граница: наута
Гриб: хван
Громкий звук: рома
Грубый: нарака
Грудь: сума
Грязный: саура
Губа: пе
Губка (животн.): хван
Гусь: ваан

Д.
Давать: анта
Далеко: оар, хайя
Дально-, дальний: тар
Дар: янна
Два: атта
Двенадцать: раста
Двуногий: атталья
Дева: вэндэ
Девять: нертэ
Декабрь: Рингарэ
Делать: кар
День рождения: носта
День: аурэ
Дерево (маленькое): орнэ
Дерево: алда
Деревянный: алдайя
Десять: кайнен
Дикий: хравани
Дискуссия: окуэниэ
Дистанция: хайяссэ
Дифтонг: самна
Длинный: малэ, анда
Для: ан
Добавить: онот
Долина: нандэ
Дом деревянный, изба: ампано
Дом: коа, мар
Дорогой (вежл. обр.): мелин
Достаточно: фарэа
Дочь: уэлдэ
Драгоценность: мирэ
Дракон: рамалокэ
Древний: яара
Дрожать: тинтил
Дрожь: тинта
Друг: нил, сермо, меллон
Дружба: нилмэ
Дуб: норно
Дуга (часть тенгвы): лува
Дуть: хлапу, пуста
Дух: эала
Душа: феа
Душить: куоро
Дыра: унгквэ
Дыхание: хвеста
Дятел: тамбаро

Е.
Единорог: минэрассэ
Есть, поедать: мат

Ж.
Жадность: милмэ
Жгучий: урува
Желать: мер
Железо: анга
Желтый: малина
Жена: вессэ
Женщина: нис
Жестокий: нвалка
Живой: куина
Живот: кумба
Животное: келва
Живущий: коирэя
Жизнь: куилэ
Жилище: фарнэ
Жилые пещеры: хрота
Жить, оживать: куи

З.
За: пелла
Забор: пелер
Завитушка: ринке
Завязывать в тюки, так же упаковывать снаряжение: калпа
Зажигать: тинта
Заключительный: тиелима
Закон: аксан
Закрывать: унтупа
Зал: мардэ
Залив: явэ
Заметный: минда
Занавес: телта
Запад: нумен, дун (синдар.), андунэ
Запас: фоа
Запах: кол
Запор (засов): тангва
Запрещать: лала
Запутывать: снею
Заставлять: мауя
Затухать (медленно): фифиру
Защищать: варья
Зачаровывать: (накладывать заклинание): лухта
Звать: йело
Звезда: гил, элен
Звездный свет: силмэ
Звездный: эленья, элвея
Зверь: келва
Звук: хлон
Звучать (сильно): ром
Зевать: хака
Зеленеющий: лайквассэ
Зеленый: лайква
Земля (геогр.): норэ
Земля: кемен
Зима: хривэ
Зимородок (птица): халатир, халатирно
Зло: улка
Змея: леука, анго
Знакомый: мойна
Знание: улэ, истия
Знать: иста-
Знающий: истар
Золото: малта
Золотой: лаурэя
Зуб: карка, нелет

И.
И: ар
Ива: тасар, тасарэ
Игра: тиалиэ
Идея: ноа
Идол: кордон
Идти, бежать (чаще о воде): кел
Идти: лелья
Из: эт, хо
Изменение: ахиа
Изношенный: колла
Изобилие: увэ
Изобильный: увэя
Изобретение: куруэ
Изогнутый: куна
Иметь: арва
Импульс: хоорэ
Имя: эссэ
Иностранный: эттелен
Интеллект: хандассэ
Интеллектуальный: ханда
Искать: хир
Искриться: тинта
Искусство: кармэ
История: квэнталэ
Исчезать: вания
Июль: Кермиэ
Июнь: Нариэ


К.
К (чему-то): ана
Каждый: илкуэн
Как: вэ
Камень (как материал): ондо
Камень: сар, гон
Канал: келма
Канарейка: аммалэ
Капля: липтэ
Капюшон: телмэ
Качаться: линга
Квадрат: кантил
Кинжал: сикил
Клан: носсэ
Кланяться: куинг
Класс (как разн.): носталэ
Клык: карка
Клякса: мотто
Книга: парма
Коварство: финиэ
Когда (не вопрос!): ирэ
Когда-либо: оио
Коготь: ракка
Коллапс: талта
Колокольчик: ниэллэ
Колонна: тарма
Кольцо: корма
Командир: кано
Коммуникация, связь: кента
Комната: самбэ
Компактный: верэ
Конец: метта
Копейщик: эхтиар
Копьё: эхтэ, экко
Кора: парма
Корабль: кириа
Корешок съедобный: сулка
Коричневый: варнэ
Корова: якси
Королева: тари
Королевство: тарро
Король: аран, тару
Корона: риэ
Коронованый: риина
Короткий меч: экет
Короткий: синта
Кость: олемэ, аксо
Кот: мэои
Красивый: ванимо
Красное золото (поэтич.): кулло
Красный: карнэ
Крепкий: санда
Крест: тара
Кремень: тинга
Крик: яймэа
Кровать: кайма
Кровь: серкэ, яр
Кроме: хекуа
Крот: нолдарэ, нолпа
Крошечный: титта
Круглый: кор
Крыло: рама
Крыса: ниаро
Крыша: топа
Крышка: тупа
Крюк: ампа
Кто бы ни был: айкуэн
Кто: ман
Кубок: салпа
Кузнец: тано
Кузница: тамин
Кулак: куарэ
Купол: телумэ
Кусать: нахта
Куст: тусса
Куча: кумбэ

Л.
Лампа: калма
Ласточка: туилиндо
Лебедь: алкуа
Лев: ра
Лево: харья
Лед: хелкэ
Леди: хэри
Ледяной: хелка
Лезвие: хианда
Лепесток: лоссэ, локтэ
Лес: таурэ
Лететь: хлапу
Лето: лаирэ
Летопись: ломеквэнта
Лечить: эвиньята
Лечь: кай
Лидер: хира
Лилия: индил
Лингвист: ламбенгольмо
Липкий: химба
Лиса: руско
Лист: лассэ
Лить: уль
Лицо: анта
Ловкий: формаитэ
Ловкость: форма
Ловушка: неюма
Лодка (речная, малых размеров): венэ
Лодка: лунтэ
Ложиться: кайта
Лорд: хэру
Лошадь: рокко
Лощина: наллэ
Лужа: айлин
Лук (оружие): кинга
Луна: исил
Лучник: кингар
Любить: мел
Любовный: мелла
Любовь: мелмэ, сер-
Любой: айкуэн
Люди: апаньяр

М.
Маг: истар
Май: Лотэссэ
Маленький: пития
Малыш: лапсэ
Мальчик: селдо
Март: Сулимэ
Маршрут: тиэ
Материал: эрма, орма, хроа
Мать: амил, аммэ
Мед: лис
Медведь: морко
Медь: тамбэ
Между: имбэ
Мертвый: куалин
Мерцать: сил, ита
Место: мен
Месяц (календарный): нтанто
Металл: тинко, раута
Механизм: танвэ
Меч: макил
Мечта: олорэ
Мечтательный: олорэя
Мигать: тихта
Много: лин
Могила: тулма
Молодой: несса
Молот: намба
Молоть: пор
Монстр: уванимо
Морда: мундо
Море: эар
Мороз: наксэ
Моряк: кириамо
Мост: янта
Мрак: хинэ
Мудрый: инголмо
Муж: вэрно
Мужчина: нэр
Музыка: линдалэ
Мука: порэ
Мясо: апса

Н.
Наблюдать: тир
Наводнение: улундэ
Наводнять: улэя
Навык: куру
Надежда: эстэл
Надрез: кириссэ
Назад: йя
Назначать: мартиа
Наконец то! : яллумэ!
Наконечник: нехтэ
Наличие: арва
Наполнять: куат
Направление: тиэ
Народ: хос
Население (вообще): лиэ
Население (эльфы): Элдалиэ
Наследник: нилдиньяр, арион
Насыпь: корон
Наука: инголэ
Находить: хир
Начало: эссэ
Не делай этого!: ава!
Небо (воздух и облака): фаниарэ
Небо (высокое, где звезды): менэл
Небо: хопа
Невеста: индис
Неделя: энкиэ
Недовольство: нур
Недостаточно: уфарэа
Недра: палуурэ
Неиспорченный: алахаста
Неисчислимый: унотима
Нектар: мируворэ
Ненавидеть: фейя
Неправельный: райка
Неразговорчивый: уквэтима
Несчетный: унотимэ
Нет: ума
Но все же: ананта
Но: нан
Новый: винья
Нога: телко
Нос: ненгвэ
Носить: кола
Носящий: колиндо
Ночь: ломэ
Ноябрь: Хисимэ

О.
Обертка: вая
Обладать: хария
Облако грозовое: лумбо
Облако: фанья
Облачный: фаньяра
Обмен: мбакх
Обнаружить: тирува
Обновитель: эвиньятар
Обновлять: эвиньята
Обозначать: сэ
Обременительный: лумна
Обсуждение: окуэниэ
Овца: мома
Огонь: нарэ (иногда используется как кеннинг дракона)
Огр (людоед-дикарь): саркуинди
Ограда: панда
Один: минэ
Одиннадцать: манкуэ
Одинокий: эрэссэя
Одноногий: таллунэ
Оживать: куи
Озеро: линья
Окаймлять: пелекта
Октябрь: Ненимэ
Описывать: остека
Оранжевый: кулуйна
Орда: хорма
Орден: херэн
Орел: сорон, сорнэ
Орк: орк, урко
Освящать: аирита
Осень (поздняя): куэллэ
Осень (ранняя): явиэ
Осень: лассэланта
Ослаблять: лехта
Основа: сундо, талма
Особенность: эрдэ
Остров (крупный): лона
Остров: тол
Острый: айка, терева
Отважный: асталдо
Отвращение: феуя
Отдых: эстэ
Отец: атар
Отказываться: хехта
Откос: пендэ
Открытый: латина
Открыть: эдро
Отмечать (событие): эниала
Отойди! : хека!
Отрезать: хокири
Охота: рой
Охранник: тирно
Охранять: тир
Очень большой: увэя

П.
Падать: ланта
Падуб: эркассэ
Палец: лепсэ
Пар: малва
Парус: кира
Паутина: унггвэ
Пахнуть: колмо
Певец: линдо
Певец: ниэлло
Пена: фаллэ, винга
Первый: минья
Пере-: эн-
Перекладина: хварма
Переплет: ланат
Переплетаться: лан
Пересечение: тарна
Перешеек: ятта
Перо: куэссэ
Персона: куэн
Песня: лирэ
Песок: литсэ
Петь: лир
Пещера: ротэле, фелья, рондо
Пик: айкалэ, тилдэ
Пир: мерендэ
Писать: сар, тек
Письмо: сарат
Плач: налла
Плащ: колло
Плита: амбал
Плоть: хравэ
Плоский: лаара
Плыть: луту
Пляж: фалассэ
Победиель: накил
Поверхность: палмэ
Под: унду, ну
Поднимать: орта
Подруга: сермэ, нилмэ
Подснежник: ниеникуэ
Подушка: нирва
Подъем: амортала
Позволять: лав
Поклон: куинга
Покорный: нукумна
Покров: телимбо
Покрывать: туп
Покрытие: телмэ
Пол (строен.): талан
Полдень: нуро
Полезый (о вещах): мара
Полет: хлапу
Полнейший: куанталэ
Полностью, в целом: акуа
Полный: куанта
Половина: перия
Полукруг: кунэ
Полумесяц: куу
Понимание: теркен
Поперек: арта
Порог: фенда
Порхать: вилва
После: апа
Последний: метима
Последователь: неуро
Постамент: пано
Постель: каима
Постоянный: воро
Построенный: карна
Поток ветра: хлапу
Поток: келумэ, юлда
Потребитель: вааса
Почка (дерева): туима
Поэма: лаирэ
Появиться: эттул
Правило: кхер-
Править: турнэ
Право: форья
Праздник: мериалэ
Праздничный: мерия
Предвидение: апакенья
Предположение: интия-
Презренный: фаика
Прекрасный: ванима, ирима
Прекращать: хаута
Преследовать: ройта
Привет, приветствие: айя
Привычка: хаимэ
Призрак: фаирэ
Принуждать: мауя
Принуждение: мауста
Принц: кунду
Принцесса: аранэль
Приходить, прибывать: тул
Причал: хопассэ
Прическа: финдэссэ
Причина: тиар
Пробуждение: куивиэ
Проворный: тиелка
Прозвище: анэссэ
Пропасть: ундумэ
Просека: алдэон
Противоположный: наа
Проходить: аута
Процветать: гала
Прочный: полда
Прошлое: ванвиэ
Прошлые времена: ялумэ
Пряжка: тангва
Прятать: халья
Птица (маленькая): филит
Птица: айвэ, вилин
Птичник: айвэндил
Пустой: луста
Пустыня: эрумэ
Путь: тиэ
Пучина: ундумэ
Пчела: нион, ниэр
Пыль: асто
Пыльца: мало
Пятно: мотто
Пять: лемпэ

Р.
Радость: алассэ
Разбивать: рак
Разбитый: ракина
Разрушения (тяжелые): талта
Разрушенный: аталантэ
Раковина: хиалма
Рана: харвэ
Ранний: ариья
Расколоть: хиар
Распадаться: руксала
Рассвет (поэтич): амаурэя
Рассвет: арин
Расселина: килья
Рассказчик: куэнтаро
Рассыпаться: руксала
Растение: олва
Расширять: палу
Расширение: палла
Реальный: анва
Ребенок: хина
Регион: мена
Резать: вениэ
Река (маленькая): неллэ
Река: сирэ
Ремесленник: тано
Ремесло: курвэ, танвэ
Рог: рассэ
Род: носсэ
Родитель (мать): онтарэ
Родитель (отец): онтаро
Рожать: онта
Ропот: нурру
Роса: россэ
Рот: анто
Рука: ма, ранко
Рукодельница: сериндэ
Руна: керта
Ручей: сирил, эхтэлэ
Ручка: текил
Ручной: майтэ
Рыба (маленькая): хала
Рыба: лингвэ
Рыцарь: рокуэн, адан (синд.)
Рычание: ярра

С.
С: йо
Сбор: йомениэ
Свадьба: весталэ
Свежесть: веен
Свежий: венья
Сверло: терет
Свет: калэ
Свеча: ликума
Свобода: мир
Свободный: мирима
Связь: нат
Святой: айра
Святость: айрэ
Север: формэн
Сейчас: си
Семь: осто
Семья: луву
Сено: кара
Сентябрь: Яванниэ
Сердце (символическое): индо
Сердце (физическое): хон
Серебро: тельпэ
Серебряный: тельпина
Середина: эндэя
Серый Эльф: Синдарин
Серый: синдо
Сестра: ононэ, сэлэр
Сесть: хара
Синий: луин
Сироп: пирия
Сияние: кал, сил
Скала: ондо
Сквозь: тер
Склон: пендэ
Склон горы или холма: амбан
Скорость: хорта
Скрытый: фойна
Слабый (о свете): нэка
Слава: алкар
Славный: алкаринква
Сладость: лиссэ
Следовать: хилья
Слеза: скар
Слово: квэтта
Сломанный: ракина
Слон: андамунда
Слушатель: лхафрон
Слушать: лхафрэ
Слышать: хлар
Смелость: вериэ
Смелый: верия, кания
Смертельный: квала
Смертный: фирья
Смерть: квалмэ
Смотри! : эла!
Смуглый: варнэ
Снаружи: ара
Снег: лоссэ
Снова: ата
Собака (охотничья): роньо
Собака: хао
Собиратель: паро
Собирать: пар, хоста
Соблюдать: мар
Создавать: онта
Создание (существо): онна
Сок: сава
Сокровище: кхарма
Солнечный свет: арэ
Солнце: анар
Соловей: тинувиэль (поэт.), ломелиндэ
Смерч: хвиндэ
Сонный: лорда
Спальня: каймасан
Спасти: энга
Спина: алдамо
Справндливый: файла
Спускаться: унтул
Спящий: лорна
Сражаться: махта
Старый (о вещах): йерна
Старый: линиенва, энвина
Стекло: хиэллэ
Стена: рамба
Стимул: суилэ
Страна: нориэ
Страх: аиста
Страшный: айка
Стрела: пилин
Строение: атакуэ
Строитель: самно
Строить: сам
Стройный: ниндэ
Ступня: тал
Судьба: умбар
Сумерки: тиндомэ
Суп: сульпа
Сухой: парка
Счастье: алмарэ
Счет: квэнталэ, нот
Сын: уондо
Сыр: тиуру

Т.
Танец: лилта
Тело: хроа
Темнота: лумэ
Темный: морион
Тень: лаймэ, лумбулэ
Тепло: юрэ
Теплый: лаука
Терять: лехта
Течь быстро: келумэ
Течь: сир
Текущий: сирима
Ткань: ланнэ
Ткацкий станок: ланва
Толпа: римбэ, санга
Толстый: тиука
Толчок: рихта
Тонуть: куор
Тополь: тиулуссэ
Топор: пелекко
Торговать: манка-
Торговля: манкалэ
Точка: тиксэ
Трава: салкуэ
Треск: кирис
Треугольник: нелтил
Трещина: хиатсэ
Три: нелдэ
Труба (муз. инстр): ромба
Труд: мота
Труп: лоико
Туман: хисэ
Тусклый: нэка
Тьма: лурэя
Тяжелый: лунга
Тянуть: тука

У.
Убеждать: кхор
Убеждение: хорталэ
Убивать: ндак
Увы!: Аи!
Угол: тил
Удар: сик, палпа
Удача: альма
Удлиннять: таи
Ужасный: айка
Узел: натэ
Узкий: арка
Узы: веерэ
Уйти: вания
Улей: ниэрвэ
Улица: маллэ
Улов: халмэ
Уловка: атса
Уменьшаться: пика
Умирать: фир, куал
Управление: туурэ
Урожай: яван
Ускорение: хорталэ
Устанавливать : тулка
Устрица: хиалма
Устройство (механизм): танвэ
Утес: олло
Утонувший: куорин
Утро: арин
Уходить: аута
Ученый: истияр
Ущелье: тумбо

Ф.
Фактический: анва
Фамилия: эпессэ
Февраль: Нэнимэ
Фестиваль: асар
Физический, телесный: саркува
Флейта: симпа
Фонетический: хлонити
Фонтан: эктеле
Форма: карир
Форт: опелэ
Фрукт: явэ
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Неля_Треймак - Будь собой. Прочие роли уже заняты. | Лента друзей Неля_Треймак / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»