| [I] Для нас, детей войны, лес был
источником существенного пополнения
нашего рациона за счёт ягод, грибов и
прочего, но особенно орехов (1). |
[I] Nobis, liberis belli, silva erat fonte auxilio
supplemento essentiali victus nostri ut baccae, fungi et cetera at
principue abellanae (1). |
| С каким нетерпением ожидали мы
возвращения из леса старших братьев и
сестер, отправившихся за орехами! (2) |
Quali impatientia fratres et sorores seniores silva
recurrendo, abellanis missi erant, exspectabamus! (2) |
| Сколько радости было, когда
приходили они с полными рюкзаками и
сумками! (3) |
Quot gaudium fuit, cum venivissetis sarcinis bustorisque
onere infarctis! (3) |
| Интересно было отыскивать среди
добычи, рассыпанной для просушки на полу,
соплодия с большим числом орехов. (4) |
Inter praedam, ad desiccandum palanca (fundamento scandulari)
dispersam, inquirere fructus congregatos nucibus numerosis interesset. |
| Если орехи были спелые, они легко
вылущивались из зелёных плюсок с
зубчатыми, слегка отогнутыми наружу
краями, похожими на царскую корону (5). |
Si nuces maturae erant, hae facile e involucris viridibus,
marginibus extrorsum curviusculis, corona regis conformibus excorticatae
sunt (5). |
| Зрелый орех, извлечённый из
плюски, словно подрумяненный (6). |
Nux matura e involucro extractum subrubicunda similis (6). |
| В таком орехе ядро большое,
сладкое и очень вкусное (7). |
In hac nuco nucleus magnus, dulcis et sapidissimus (7). |
| В войну мы не знали конфет,
поэтому особенно ценили лесные гостинцы
(8). |
Bello dulcium conditura deficiente proinde apprime dona
silvae aestimabamus (8). |