Это цитата сообщения
lj_retro_ladies Оригинальное сообщениеГалерею старых английских гравюр продолжат иллюстрации из альбома 1866 года с названием "Галерея главных женских персонажей сэра Вальтера Скотта" (The Waverley gallery of the principal female characters in Sir Walter Scott's romances (1866)), изданного гравером и иллюстратором Хитом Чарльзом (Heath Charles), знакомым нам уже по гравюрам к произведениям У. Шекспира.
[показать]Исторический роман "Айвенго" (Ivanhoe 1819) - леди Ровена
Сэр Вальтер Скотт считается основоположником исторического английского романа. Самое знаменитое его произведение в этом жанре в России - "Айвенго" о приключениях рыцаря Улфреда Айвенго и короля Ричарда Львиное Сердце и, конечно же, это роман о любви, о любви к прекрасной Ровене. Тем не менее Вальтер Скотт специфический писатель и интересен он будет в первую очередь тем, кто увлекается историей Шотландии и Англии. Тем не менее на страницах его романов живет множество прелестных дам, изображения которых и представлены ниже.
[показать]Первый роман Вальтера Скотта "Уэверли или Шестьдесят лет назад" (Waverley 1814)
[показать]Флора Мак-Ивор (Flora Mac-Ivor)
[показать]Мисс Бредвардини (Rose Bradwardine)
Исторический роман "Гай Мэннеринг, или Астролог" (Guy Mannering or The Astrologer 1815)
[показать]Джулия Маннеринг (Julia Mannering)
Готический исторический роман "Антиквар" (The Antiquary 1816)
[показать]Изабелла Вардур (Isabella Wardour)
Роман о национальном герое Шотландии "Роб Рой" (Rob Roy 1817)
[показать]Диана Вернон (Miss Diana "Die" Vernon)
[показать]Жена Роб Роя Хелена Макгрегор (Helen MacGregor, Rob Roy's wife)
Исторический роман "Пуритане" (Old Mortality или The Tale of Old Mortality 186)
[показать]Дженни Деннисон (Jenny Dennison)
Исторический роман "Эдинбургская темница" (The Heart of Midlothian 1818)
[показать]Джейн Деанс (Jeanie Deans)
[показать]Эффи Деанс (Effie or Euphemia Deans)
[показать]Мейдж Вильдфайр (Madge Wildfire)
Исторический роман "Айвенго" (Ivanhoe 1819)
[показать]Rebecca (Ребекка)
Исторический роман "Монастырь" (The Monastery 1820)
[показать]Белая леди Алиса Авенель (Alice Avenel)
Исторический роман "Аббат" (The Abbot 1820)
[показать]Катерина Сейтон (Catherine Seyton)
Исторический роман "Кенилворт" (Kenilworth 1821)
[показать]Джанет Фостер (Janet Foster)
[показать]Эми Робсарт (Amy Robsart)
Историческая новелла "Пираты" (The Pirate 1822)
[показать]Минна Троил (Minna Troil)
Исторический росман "Судьбы Найджел" (The Fortunes of Nigel 1822)
[показать]Маргарет Рамзай (Margaret Ramsay)
Роман Певерил Пик (Peveril of the Peak 1823)
[показать]Алиса Бридженорт (Alice Bridgenorth)
Историческая новелла "Святой Ронан" (St. Ronan's Well 1824)
[показать]Клара Мовбрай (Clara Mowbray)
Исторический роман "Красные перчатки" (Redgauntlet 1824)
[показать]Неизвестная
[показать]Дама в зеленой мантилье
[показать]Речел Геддес (Rachel Geddes)
Исторический роман "Талисман или Ричард Львиное Сердце" (The Talisman 1825)
[показать]Королева Беренгария (Queen Berengaria of Navarre)
Исторический роман "Вудсток или Кавалер" (Woodstock, or The Cavalier 1826)
[показать]Алиса Ли (Alice Lee)
Исторический роман "Ярмарка горничных или Валентинов День" (The Fair Maid of Perth or St. Valentine's Day 1828)
[показать]Счастливая девушка
[показать]Катерина Гловер (Catharine Glover)
Новелла "Анна из Гейерштейна или Девичий туман" (Anne of Geierstein, or The Maiden of the Mist 1829)
[показать]Анна из Гейерштейна (Anne of Geierstein)
Новелла "Опасный замок" (Castle Dangerous 1831)
[показать]Денли Августа из Беркли (Lady Augusta of Berkely)
Новелла "Дочь хирурга" (The Surgeon's Daughter 1827)
[показать]Зилия де Монкада (Zilia de Moncada)
* * *
Когда друзья сойдутся в круг,
И заблестят глаза подруг,
И все заботы наши вдруг
Утонут в пенной чаше,
И пунш кипит, и сварен грог,
И настает для шуток срок, -
Тогда, играя, как поток,
Кипит веселье наше.
Эй, пей!
Кипит веселье наше.
Когда охрип от песен хор,
А робость смело лезет в спор,
И старость не болтает вздор,
И красота сдается,
И к нам в окно стучит рассвет, -
Тогда пора бы взять свой плед,
Да распроститься силы нет,
Пока веселье льется.
Эй, пей,
Пока веселье льется!
Сэр Вальтер Скотт, 1830
http://retro-ladies.livejournal.com/558000.html