Ниже представлена версия того, как выглядела бы компьютерная и информационная терминология в наши дни, если бы Вторая мировая война закончилась в пользу Германии.
Слева - немецкоязычные термины, справа - их значение.
В квадратных скобках - произношение слов.
RAUHER [раухер] - компьютер
RAUHER-Master [раухер-мастер] - сисадмин
Benutzer [бенутцер] - пользователь, юзер
Dienster [динстер] - сервер
Drucker [друккер] - принтер
Datei [датай] - файл
WBN, Welte Breite Netz [Вельте Брайте Нец] - аналог аббревиатуры WWW
Zwischennetz [цвишеннец] - интернет
FeuerWand [фойерванд] - файрволл
Seite [зайте] - сайт
Durchseher [дурхзеер] - браузер
Ztag [цтаг] - блог (образовано от немецкого словосочетания "netZe TAGebuch" - "сетевой дневник")
Ztager [цтагер] - блоггер
WBN.LebensZeitschrift.de [ЛебенсЦайтшрифт] - аналог сайта
WWW.LiveJournal.com
WBN.LebensZwischennetz.ru [ЛебенсЦвишеннец] - аналог сайта
WWW.LiveInternet.ru
Freund [фройнд] - френд
Freundschaft [фройндшафт] - дружба
Freundband [фройндбанд] - френдлента
KleineWeich [КляйнеВайх] - аналог компании MicroSoft
Fenster [Фенстер] - аналог операционной системы Windows
Wilhelm Heitz [Вильгельм Гейтц] - аналог сами знаете кого
и так далее. Могу добавить аналоги ещё каких-нибудь слов, если стало интересно - только надиктуйте :)
*************************************
P.S. В ближайшее время, если будет не лень, напишу ещё один краткий словарь - который возник бы в случае, если бы Сталину удалось-таки напасть на Германию первым...