Обсуждается проблема качества и трудности перевода сериалов на русский язык.
Внес свои «5 копеек».
* * *
Кое–что о трудностях перевода на русский:Было это в 199лохматом году. В самый разгар любви народной к мексиканским сериалам…
Для «ТВ–6» озвучивали сериал, где были две близняшки с вполне обычными для испанского языка имени Рут и Ракель. (Запомните, это важно!)
2836–ая серия. Ракель возвращается домой. В гости приехали их с сестрой родители; поэтому, войдя в дом, Ракель спрашивает у служанки:
—
А где мама и папа?Ответ:
— Они
с Рут!Пауза на «отсмеяться». Начинается перебор вариантов:
— вместе
с Рут — в комнате
с РутЧерез полчаса истерики был найден–таки победоносный вариант: «Они у Рут в комнате». Вариант был утвержден, хотя всем слышалось — "
Они умрут в комнате»…
Кстати,
с Ракель тоже было весело…
* * *
Нескучных вам выходных!
Оригинал