• Авторизация


Только что написано для Лепры 16-10-2009 13:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Обсуждается проблема качества и трудности перевода сериалов на русский язык.

Внес свои «5 копеек».
* * *

Кое–что о трудностях перевода на русский:

Было это в 199лохматом году. В самый разгар любви народной к мексиканским сериалам…

Для «ТВ–6» озвучивали сериал, где были две близняшки с вполне обычными для испанского языка имени Рут и Ракель. (Запомните, это важно!)

2836–ая серия. Ракель возвращается домой. В гости приехали их с сестрой родители; поэтому, войдя в дом, Ракель спрашивает у служанки:
— А где мама и папа?
Ответ:
— Они с Рут!

Пауза на «отсмеяться». Начинается перебор вариантов:
— вместе с Рут 
— в комнате с Рут

Через полчаса истерики был найден–таки победоносный вариант: «Они у Рут в комнате». Вариант был утвержден, хотя всем слышалось — "Они умрут в комнате»…

Кстати, с Ракель тоже было весело… 
* * *
 
Нескучных вам выходных!


Оригинал
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Только что написано для Лепры | Писатель_Стародубцев - Писатель Дмитрий Стародубцев | Лента друзей Писатель_Стародубцев / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»