Вчера в одной из передач услышала от греческого журналиста изначальное значение слова - Идиот. Слово это первоначально означало отдельную личность в противоположность государству. У древних греков Идиотом преимущественно назывался тот, кто не принимал участия в государственных делах.
У слова удивительная этимологическая судьба. Оно – редкий пример отрыва современного значения от первоначальных смысловых истоков.
[показать]
Греческое слово idiōtēs– "собственный, свой, частный". Глагольная форма этой основы означает "живу, пребываю отдельно, сам для себя". В Древней Греции "идиотэс" называли тех, кто уклонялся от участия в общественной жизни, не ходил на голосования, занимался только своими личными интересами. Поскольку таких людей активные и сознательные граждане не уважали, слово стало обрастать новыми пренебрежительными оттенками – невежественный, ограниченный, неразвитый. Эти оттенки у древних римлян сфокусировались в новом значении слова – неуч, невежда, и в конечном итоге латинское idiota стало означать – "умственно неполноценный".
В русский язык слово заимствовано в западноевропейских языках в конце XVIII века. В словарях русского языка оно фиксируется в 1803 году уже в этом, "латинском" смысле "слабоумный, кретин, тупица".
И интересный вывод в одном из ЖЖ - "у них, у греков, идиотами считали тех, кого у нас сегодня большинство! А поскольку, кто идиот, а кто нет, как раз большинство и решает, то мы уже привыкли к тому, что идиоты — это, наоборот, те, кого политика весьма занимает и кто ходит на политмероприятия не за бабки, как нормальные, а за идею, как идиоты".