• Авторизация


Забытые поэты: Иван Савин 19-01-2010 13:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!


И канареек. И герани.
И ситец розовый в окне,
И скрип в клеенчатом диване,
И «Остров мертвых» на стене;
И смех жеманный, и румянец
Поповны в платье голубом,
И самовара медный глянец,
И «Нивы» прошлогодний том;
И грохот зимних воскресений,
И бант в каштановой косе,
И вальс в три па под «Сон осенний».
И стукалку на монпансье, —
Всю эту заросль вековую
Безумно вырубленных лет,
Я — каждой мыслию целуя
России вытоптанный след, —
Как детства дальнего цветенье,
Как сада Божьего росу,
Как матери благословенье,
В душе расстрелянной несу.
И чем отвратней, чем обманней
Дни нынешние, тем родней
Мне правда мертвая гераней,
Сиянье вырубленных дней


***
Помните? Хаты да пашни.
Луг да цветы, да река.
В небе, как белые башни,
Долго стоят облака.
Утро. Пушистое сено
Медом полно. У воды
Мельница кашляет пеной,
Пылью жемчужной руды.
Помните? Вынырнул вечер,
Неповторимый такой.
Птиц многошумное вече,
Споря, ушло на покой.
Тени ползут, как улитки.
В старом саду. В темноте
Липы шуршат. У калитки
Странник поет о Христе.
Помните? Ночью колеса
Ласково как-то бегут.
Месяц прищурился косо
На полувысохший пруд.
Мышь пролетела ночная.
Выплыл из темени мост.
С неба посыпалась стая
Кем-то встревоженных звезд…




Его называли самым выразительным поэтом Белой идеи.
Он родился 110 лет назад в финской семье, и настоящая фамилия его Саволайнен. В семье было пятеро сыновей. Когда началась гражданская война, все ушли добровольцами в белую армию. Двое погибли в бою. Двое были расстреляны большевиками. Средний из братьев, Иван Савин, заболевший тифом, попал в плен.




Эдуард Губер. Сердце

Эдуард Иванович Губер (1814-1847) — из приволжских немцев, родился в семье пастора в поселке Усть-Золиха Саратовской губернии. Русский язык начал учить 9 лет от роду. Закончил институт корпуса путей ссобщения, служил военным инженером, вышел в отставку в чине капитана (1839), некоторое время состоял на гражданской службе, с 1842 профессиональный литератор. Первым перевел на русский язык "Фауста" (I часть, 1838). Единственный сборник выпустил в 1845 г.



СЕРДЦЕ

Поиграли бедной волею
Без любви и жалости,
Повстречались с новой долею —
Надоели шалости.

А пока над ним шутили вы,
Сердце к вам просилося;
Отшутили, разлюбили вы —
А оно разбилося.

И слезами над подушкою
Разлилось, распалося...
Вот что с бедною игрушкою,
Вот что с сердцем сталося.

1841


Источник: "Поэты 1840-50-х годов", МС БП, М.-Л., 1962


[more\]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Забытые поэты: Иван Савин | Валерия_Анатольевна - | Лента друзей Валерия_Анатольевна / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»