Слушать этот музыкальный файл БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ
[400x600]
БЕЛОЙ АКАЦИИ ГРОЗДЬЯ ДУШИСТЫЕ
Целую ночь соловей нам насвистывал,
Город молчал, и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролёт нас сводили с ума.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролёт нас сводили с ума.
Сад весь умыт был весенними ливнями,
В тёмных оврагах стояла вода.
Боже, какими мы были наивными!
Как же мы молоды были тогда!
Годы промчались, седыми нас делая.
Где чистота этих веток живых?
Только зима, да метель эта белая,
Напоминают сегодня о них.
Только зима, да метель эта белая,
Напоминают сегодня о них.
В час, когда ветер бушует неистовый,
С новою силою чувствую я -
Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы, как юность моя!
Белой акации гроздья душистые
Неповторимы, как юность моя!
Впервые опубликован в 1902 году в серии "Цыганские ночи" без указания имени автора слов и музыки. В дальнейшем публиковался как "известный цыганский романс" в редакции Вари Паниной и музыкальной обработке А. М. Зорина, но также безымянным.
Тем не менее считается, что в основе текста - переработка стихотворения Пугачева.
Но в некоторых источниках автором текста называется Волин-Вольский (известен его романс на музыку М. Шарова "Слеза мой взор туманит"), а автором музыки - М. Шаров или А. Луценко.
Наиболее устойчивой остается версия об авторстве Пугачева, которому принадлежат более трех десятков романсов на музыку М. К. Штейнберга, Дж. де Ботари и других романсных композиторов. Многие из этих романсов вошли в репертуар наиболее знаменитых эстрадных исполнителей в качестве "цыганских".
Наибольшую популярность романс "Белой акации гроздья душистые" приобрел в исполнении Юрия Морфесси.
В некоторых источниках авторство указывается "обр. М. Штейнберга"
Мелодия романса легла в основу популярной песни Первой мировой войны "Слыхали, деды, война началася" (при этом к ней был добавлен припев в ритме мазурки) - в годы Гражданской войны были созданы ее белогвардейские и красноармейские переработки, в том числе широко известная красная песня "Смело мы в бой пойдем!".
Под влиянием "Белой акации" поэт Матусовский написал текст романса для телефильма "Дни Турбиных" ("Целую ночь соловей нам насвистывал...").