Это цитата сообщения
JapanBlog Оригинальное сообщениеВетер с востока
Ветер с востока
Галина Польски. Японский сонет

[494x337]Поэтесса Галина Польски родилась в Харькове, где и прожила большую часть жизни. В 1990 году уехала в Израиль, где живет в городе Hod Hash. Образование высшее техническое и педагогическое. Последнее разве что пригодилось на поприще воспитания собственных дочек. Поэзию и литературу любила всегда. Переводила с русского на иврит любимых Цветаеву, Ахматову. Свои стихи начала писать в июле 2004 года. Публиковалась в нескольких поэтических сборниках. В августе 2006 года на литературном сайте "Литсовет" познакомилась с новой формой поэзии, названной японский сонет. Именно эта форма позволяет соединить восточную мудрость и передать настроение.
[показать]
***
ПредзимнееПадают листья
Прямо в объятия трав.
Смерть быстрокрыла.
Тропкою лисьей
Бродит последний твой враг.
Ты не забыла?
Слышишь как тихо крадёт
осень закаты?
Всё превращается в лёд,
а не в караты...
***
[показать]
ГостинцыВетер-бродяга
носит гостинцы для всех:
звёзды — влюблённым;
Детям — дворнягу.
Мне — неприкаянность лет,
голые клёны.
Холод остывших домов,
щели в паркете,
В горле застрявший комок
песен о лете...
***
[показать]
ЭхоЭха раскаты
не умирают в горах —
камни их помнят.
Слово крылато,
но уязвимо как птах
Выброси комья.
В сердце не стоит носить
***
[показать]
Обида
Капли на стёклах —
Это предвестник потерь,
стужи и ветра.
Счастье поблёкло.
И не увидеть теперь.
На сотни метров.
Между двух родственных душ
даль расстояний,
блюз замерзающих луж,
непониманий...
***