• Авторизация


Без заголовка 17-11-2008 13:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Kiritan Оригинальное сообщение

Всякое-японское



 Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".

Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". ^_^
 
Оскорбления
Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". ^_^
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения "ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дер*ма".
Рэйдзи (reijii) - "Псих".
Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман (yariman) - "Шлюха".
Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.
Оясуми-спокойной ночи , 
Оясуми насай - более вежливое.
Гомен - прости
Гоменасай- простите меня.
Онегай - пожалуйста.
Чото мате - подожди секундочку или постой.
Охаё - доброе утро.
Коничива - привет.
Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать "Приятного аппетита"
Ксо - чёрт или блин.
Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.
Хай- да
Най - нет
Ками- бог
Аники - страший брат
Нии-сан - брат в вежливой форме.
Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату.
Нэ- сан - сестра в вежливой форме 
Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.
Юри - это женское имя Лилия но так же означает отношения между девушками.....гы....гыы.......
ЯОЙ- означает отнашения между мальчика.....моё любимое.. =З
Хентай - извращёный или извращенец и так далее и тому подобное....
Оданго - японские сладости на палочке.
 
 
Группа со значением "Привет" 
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас". 
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант. 
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс". 
Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие. 
Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие. 
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант. 
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант. 
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант. 
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант. 
Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. 
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант. 
Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие. 
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону. 
 
Группа со значением "Пока" 
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. 
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант. 
Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант. 
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант. 
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант. 
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант. 
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант. 
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант. 
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант. 
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант. 
 
"Да" и "Нет" 
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия. 
 
Группа со значением "Да" 
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие. 
Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение. 
Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма. 
Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант. 
 
Группа со значением "Нет" 
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. 
Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо. 
Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего". 
 
Группа со значением "Конечно": 
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же". 
Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении. 
Яхари (Yahari) - "Так я и думал". 
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого. 
 
Группа со значением "Может быть" 
Маа... (Maa) - "Может быть..." 
Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются". 
 
Группа со значением "Неужели?" 
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма. 
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма. 
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!" 
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого. 
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант. 
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант. 
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант. 
Масака! (Masaka) - "Не может быть!" 
 
Выражения вежливости 
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. 
 
Группа со значением "Пожалуйста" 
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас". 
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма. 
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите". 
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?". 
 
Группа со значением "Спасибо" 
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас". 
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма. 
Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма. 
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма. 
Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма. 
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма. 
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением. 
 
Группа со значением "Пожалуйста" 
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма. 
Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма. 
 
Группа со значением "Простите" 
Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн"). 
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма. 
Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка. 
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма. 
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма. 
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника. 
Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма 
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе. 
Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант. 
 
Прочие выражения 
Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо". 
Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю. 
 
Стандартные бытовые фразы 
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. 
 
Группа "Уход и возвращение" 
Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу. 
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку". 
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей". 
Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой. 
Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма". 
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма. 
 
Группа "Еда" 
Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас". 
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды. 
Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма. 
 
Восклицания 
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. 
Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. 
Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности". 
Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!" 
Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!". 
Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга. 
Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!" 
Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо". 
Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!". 
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!" 
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!" 
Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!" 
Маттэ! (Matte) - "Постойте!" 
Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!". 
Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!" 
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!" 
Ацуй! (Atsui) - "Горячо!" 
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров". 
Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост. 
Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы. 
Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!" 
Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!" 
Урусай! (Urusai) - "Заткнись!" 
Усо! (Uso) - "Ложь!" 
Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!" 
Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
 
 
abunai - берегись
aho - кретин
ai – любовь
ai-ni – любимый
akuma - сатана, дьявол
arigatou - спасибо
baka - глупый
chikusho! – черт
chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры
chatto! – эй!
daijoubu - o.k
dame - прохой
damasareru – быть обманутым
dare - кто
demo – но…
doushite? – почему?
do - путь
doko – где
dou shiyou? – что мне делать?
fuzakeru - шутить
gomen (-nasai) – извини(те), прости(те)
gomen kudasai – извините пожалуйста
gozaimasu – вежливое дополнение к фразе
hana - цветок
hayai - быстро, рано
hide-e! –страшно!
hidoi - жестокий, ужасный
itsukushii - красивый
kamawanai - все равно
kamawanai! – мне все равно!
kanarazu - обязательно, непременно
kan - меч
kareshi - приятель. 
kanojo - подруга
kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям)
kawaii – прелестный, очаровательный
keredomo – сейчас, в настоящее время
kimochi - настроение
kitto - никогда
konnichi-wa – добрый день
koi - милый
komban-wa - добрый вечер
kokoro – сердце
korosu – убивать
kuso - дерьмо
la li ho - привет
makaseru - доверять; доверяться кому-то
manuke - болван
masaka! - это невозможно! не может быть!
mata, ne? – еще увидимся
mate - подождите
mate kudasai – подождите пожалуйста
mirai - будущее
motto - еще
moshiwakenai – виноват(а)
moshi-moshi - алло
mochiron - конечно, без сомнений
nakama близкий друг, союзник
nani? – что?
nani kore? – что это?
naruhodo - действительно, в самом деле
ohayou - сокращенный вариант «доброе утро»
okoru – сердиться
onegai – пожалуйста
onegai shimasu - прошу тебя
saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо
sempai - старший по иерархической системе 
shikashi - но, однако.
shin - душа
shi - смерть
shinjirarenai – не могу поверить!
shinji - верить
shiro - белый
sukebe - пошляк
sugoi – здорово! супер!
tasukero - помоги
tasukete! – на помощь!
tsuki - луна
teki – враг
tomodachi – друг
totemo - очень, чрезвычайно
wakaranai - не понимаю
wakatta – понял(а)
wasure nai – не помню
wa kara nai – не знаю
unmei - судьба
usso! – ты лжешь!
urusai! – замолчи!
ureshii! – ура!
yami - тьма
yamero – хватит
yurushite kudasai - прости меня
yuki - снег
yoshi! – ну держись!
yokatta! – я так рад(а)!
zutto – всегда
 
ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась
ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю
ватасива-ва …-то иммас – меня зовут …
 
дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке?
до ситан но? – что-то случилось?
до дес-ка? – как дела?
до-дзо котираэ – сюда, пожалуйста
до-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста)
до-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста
ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь
иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все
иттэра ссяй – доброго пути
иттэ кимас – я пошла
маа ма-дэс – так себе («как дела?»)
мата о-идэ кудасай – приходите еще
мата осита – увидимся завтра
мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «как дела?»)
на дэсутэ? –в чем дело?
нан демо аримасэн – ничего, все ок, не беспокойтесь
нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут?
о-аиситэ урэсии – рад вас видеть
о-гэнки дэ – будьте здоровы
о-гэнки дес-ка? – как самочувствие?
о-дзяма иммас – извините за вторжение
о-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас
оитома симас – мне пора идти
омэдето годзаимас! – поздравляю!
омэ-ни какарэтэ – очень приятно
окаэри – добро пожаловать
о-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности
осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание
оясуми – спокойной ночи
сайдзицу омэдэто! – с праздником!
синнэн омэдэто! – с новым годом!
со дана – вот оно что
со дес-ка? – неужели?
тандзё би омэдето! – с днем рожденья!
то имас то? – то есть?
тосиваке аримасэн – мне нет прощения
хонто дес-ка? – это правда?
хадзимэмаситэ – рад познакомиться
 
1- ичи
2- ни
3- сан
4- си - при счету (ен)
5- го
6- року
7- нана
8- хачи
9- кю
10- дзю
 
Abura o motte yuen o otosu - Клин клином вышибают
Akado no te o nejiru (hineru) - проще простого
Akuji mi ni kaeru - Не рой другому яму, сам в нее попадешь
Aoide tsuba haku - Плевать против ветр
Ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru - Капля камень точит
Arite no itoi, nakute no shinobi - Что имеем-не храним, потерявши-плачем
Asaoki wa sammon no toku - Кто рано встает, того удача ждет
Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro) - Утро вечера мудренее; Всему свое время
Baka ni tsukeru kusuri nashi - От глупости лекарства нет
Chi ni ite, ran o wasurezu - Хочешь мира, готовься к войне
Da marimushi kabe o sukasu (horu) - В тихом омуте черти водятся
Gusha mo ittoku - И от глупца бывает польза
Hajime areba owari ari - Всему (на свете) приходит конец 
Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai - Нет дыма без огня
Hi o sakete mizu ni ochiru - Из огня да в полымя
Hiza to mo sodan - Советуйся хотя бы со своими коленками
Hito wa zen'aku no tomo ni yoru - С кем поведешься, от того и наберешься
Horete kayoeba senri mo ichi ri - Для влюбленных расстояний не существует
Hotoke no kao mo sando - Всякому терпению есть предел
Hyakubun wa ikken ni shi kazu - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Ichikabachika - Пан или пропал
Ichimai no kami ni mo omoteura ari - У медали две стороны
Irimame ni hana ga saku - Когда рак на горе свиснет
Ishi no ue ni mo sannen - Терпение и труд все перетрут
Isogaba maware - Тише едешь-дальше будешь
Iwanu ga hana - Молчание-золото
Jigoku de hotoke - Друг познается в беде
Kabe ni mimi ari - И у стен есть уши
Kao wa kokoro no kagami - Лицо-зеркало души
Kuchi yori dereda (daseba) seken - Слово не воробей:вылетит-не поймаешь
Kusuri mo sugireba doku - Все хорошо в меру
Makanu tane wa haenu - Не посеешь, не пожнешь
Makeru wa kachi - В поражении залог победы;Уступив - выиграешь
Minasoko no hari o sagasu - Искать иголку в стоге сена
Nai sode wa furarenu - На нет и суда нет
Narai sei to naru - Привычка-вторая натура
 
Кстати, перевод не дословный, а это пословицы, соответсвующим нашим. 
[/more=]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Tom_132 - Дневник Tom_132 | Лента друзей Tom_132 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»