Антонио Вивальди - Времена года: Лето, гроза
Грач над берёзовой чащей .
Света и сумрака заговор .
Вечно о чём - то молчащий неразговорчивый загород .
Лес меня ветками хлещет в сумраке спутанной зелени .
Лес меня бережно лечит древними мудрыми зельями .
Мягкой травой врачует —
век исцелённому здравствовать ,
Корни замшелого клёна сучьями трогаю голыми ,
и откликается крона дальними строгими гулами .
Резко сгущаются тени .
Перемещаются линии .
Тихо шевелятся в тине странные жёлтые лилии .
Гром осыпается близко , будит округу уснувшую .
Щурюсь от быстрого блеска .
Слушаю . Слушаю . Слушаю .
* * *
Юрий Левитанский (1922 - 1996).
Русский поэт и переводчик, мастер лирического и пародийного жанров.
Картина Шишкина И. И. (1884) "Перед грозой"
* * *