• Авторизация


перевод песни. Sum 41 - with me 30-07-2010 20:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 Я не хочу, чтобы этот миг закончился,
Где без тебя всё – это ничто.
Я буду ждать вечность, чтоб увидеть твою улыбку,
Потому что это правда, я ничто без тебя.

Несмотря ни на что, я совершаю ошибки,
Я спотыкаюсь и падаю,
Но я говорю правду.

Я хочу, чтобы ты знала, я не отпущу тебя ни за что –
Это не пустые слова - слова от сердца.
Я буду держаться за этот миг, ты ведь знаешь.
Я умру за то, чтобы доказать, что не отпущу тебя.

Чтение невысказанных мыслей, клятвы в вечном,
Обрывки воспоминаний – и те теряются…
Я знаю, чего у меня не было и поэтому не отпущу,
Это правда, я ничто без тебя.

Улицы, по которым я шел в одиночестве,
Вели в никуда,
Но я дошёл до конца...

Я хочу, чтобы ты знала, я не отпущу тебя ни за что –
Это не пустые слова - слова от сердца.
Я буду держаться за этот миг, ты ведь знаешь.
Я умру за то, чтобы доказать, что не отпущу тебя.

Когда ты не знаешь, что именно ищешь,
Это что-то сваливается на тебя с небес.
Когда ты не знаешь, что найдешь,
Это что-то сваливается на тебя с небес.
(что ты найдёшь, что ты найдёшь
что ты найдёшь, что ты найдёшь)

Я не хочу, чтобы этот миг закончился,
Ведь без тебя всё – это ничто.

Я хочу, чтобы ты знала, я не отпущу тебя ни за что –
Это не пустые слова - слова от сердца.
Я буду держаться за этот миг, ты ведь знаешь.
Я умру за то, чтобы доказать, что не отпущу тебя.

Я хочу, чтобы ты знала, я не отпущу тебя ни за что –
Это не пустые слова - слова от сердца.
Я буду держаться за этот миг, ты ведь знаешь.
Я умру за то, чтобы доказать, что не отпущу тебя.
 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник перевод песни. Sum 41 - with me | Tina_Vanika - идеальный мир, который существует только в наших сердцах. | Лента друзей Tina_Vanika / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»