Песня - Tokyo
Исполнитель - Fukuyama Masaharu
Альбом - 5 Nen Mono
Перевод на английский - http://www.jpopasia.com/lyrics/14634/masaharu-fukuyama/tokyo.html
Перевод с английского - -Nori-
Слёзы, слабости, моё настоящее лицо; я думал
Что в этом городе нельзя их показывать никому
Я должен скрыть ту боль, что не даёт мне быть собой
Я должен забыть о печали, что не даёт мне двигаться вперёд идержит
Я пою о любви
О надежде, что ты подарила
О цветах, что расцвели в моём сердце
В тех словах, что ты мне сказала
Я пою о любви
Я выскакиваю на улицу после бури на 246й*
Хочу прикоснуться к ночному ветру, ты улыбаешься
Мы идём вниз по Гаиэн Хигаси Дори, медленно, медленно
Давай мы возьмёмся за руки, ах, эта ночь так прекрасна
Теперь я пою о любви
Я гуляю с тобой по Токио
Я хочу быть твоим ответом
Хочу быть твоим завтрашним днём
Давай же всегда бродить здесь вместе
Мы нашли падающую звезду
«Я так рада!», «Я так счастлив!»
Вот оно – ещё одно чудо
К пейзажам того города, в котором ты родилась
И к той самой полночи, что ты так обожаешь
Давай отправимся в это воскресение
И там встретимся
В твоём Токио, в твоих воспоминаниях
Я пою о любви
О надежде, что ты подарила
О цветах, что расцвели в моём сердце
В тех словах, что ты мне сказала
Я пою о любви
Я живу с тобой в Токио
Я хочу быть твоим ответом
Хочу быть твоим завтрашним днём
Давай же всегда бродить здесь вместе
Теперь я пою о любви
*как я поняла, в этой строке пелось о трассе Route 246, проходящей через несколько токийских районов