[500x361]
По-японски чайная церемония называется "тя-но ю" (буквально "чайный кипяток"), а если речь идет о чайной церемонии как об искусстве, то используется термин "садо" ("путь чая"), что отображает особую природу японских искусств, для овладения которыми требуется не только изучение теории и практики, но и достижение особого состояния сознания. Для многих иностранцев в принципе непонятно, каким образом в ранг искусства можно возводить заваривание и питье чая. Если иностранцы удосуживаются посетить чайную церемонию в Японии, то неудобства, испытываемые при длительном сидении на татами в сэйдза, и непривычный вид и вкус чая (по впечатлениям некоторых - нечто вроде зеленой мыльной пены) не дают им прочувствовать подлинную красоту церемонии.
Однако, для того, чтобы искренне наслаждаться чайной церемонией, нужны:
* привычка;
* доскональное знание правил поведения;
* определенные познания в восточной философии.
Но без надлежащим образом устроенного помещения чайная церемония практически невозможна.
Проводится она в тясицу - чайном домике. Он окружен садом, который называется "росистой землей", родзи. "Росистая земля", в свою очередь, делится на внешнюю и внутреннюю, которая отделяется от внешней стилизованными воротцами. Во внутренней "росистой земле" находится место для омовения рук и рта - емкость с водой, которая называется тёдзубати, и черпак с длинной ручкой. Перед тем, как попасть с тясицу, гости должны омыть руки. К месту омовения и от него к чайному домику ведет тропа из положенных на некотором расстоянии друг от друга камней - тобииси. Кроме того, в саду обязательно ставятся каменные светильники.
[640x400]
Сам чайный домик представляет собой маленькое скромное деревянное строение - нечто вроде хижины, а по отзывам некоторых "большеносых варваров" - сарайчика. Гости попадают в него через лаз, нидзиригути, шириной 66 см и высотой 60 см. Естественно, пролезть сквозь него можно только на коленях, в сэйдза.
Стандартный размер чайной комнаты - четыре с половиной татами (одно татами - примерно 90 см на 180 см), хотя бывают комнаты большего и меньшего размера. Ее убранство выдержано в принципах ваби и саби: никаких излишеств, все подчеркнуто просто. Единственные украшения - свиток с каким-нибудь буддийским изречением, висящий в нише-токонома, и под ним веточка сезонных цветов в скромной вазе-ханаирэ.
[470x390]
Важный элемент - очаг, который может быть двух типов: ро, расположенный в углублении в полу, которым пользуются в холодное время года, и переносной очаг - фуро, который используют в теплое время года. На полке рядом с очагом ставят керамическую коробочку с благовониями - кого.
Еще одна дверь из чайной комнаты ведет в мидзуя - своеобразную кухню, где хозяин и его помощники проводят подготовку к чайной церемонии и откуда они появляются по ходу действия.
Собственно, минимальные требования - это чтобы комната была васицу, то есть комнатой в японском стиле, а вместо родзи была хотя бы емкость с водой, выдержанная в соответствующем стиле, и черпак для омовения. А еще бывают чайные церемонии под открытым небом - особенно во время любования цветами или красными осенними листьями.
[450x349]
В идеале все начинается с того, что за две недели до тядзи - так называется "полномасштабная" чайная церемония, или тякаи - так называется чайное действо попроще - вам вручают (присылают) приглашение, составленное по установленным правилам. Разумеется, все несколько меняется, если вы собираетесь посетить публичную церемонию, - тогда вы просто приобретаете билеты.
В назначенный день, за полчаса до назначенного срока, вы являетесь к тясицу. Форма одежды - парадная, то есть кимоно или строгое платье или костюм для женщин, костюм с галстуком для мужчин, на ногах туфли. Никаких брюк для женщин, никаких джинсов, шорт и т.д. и т.п. С собой вы берете новые белые носки, которые наденете до того, как войти в тясицу, и (желательно) специальную маленькую сумочку, фукуса-басами, в которой лежит маленький веер (сэнсу), бумага, на которую вы положите поданные вам сладости (каиси), и маленькая металлическая палочка для разрезания сладостей.
[500x333]
Гости собираются в матиаи, комнате для ожидания, которая находится у входа на "росистую землю". Там помощник хозяина, ханто, подает им горячую воду с какими-то добавками (я так и не выяснила, с какими, - но вкуса воды они все равно не меняют). Затем появляется хозяин, тэйсю, который приглашает их в тясицу. Перед входом в нее гости, как уже было сказано, омывают руки и рот. Затем настает время войти в чайную комнату. Гость садится в сэйдза перед входом, кладет перед собой веер, внимательно смотрит в комнату, опираясь на руки. Затем проползает на коленях внутрь, встает на ноги и направляется к токонома. При этом нужно быть внимательным и не наступать на границы татами. Перед токонома вы снова садитесь в сэйдза, кладете перед собой веер, кланяетесь, смотрите на свиток, на цветы, на кого, снова на цветы, на свиток, опять кланяетесь, встаете и идете к очагу. Там вы повторяете весь ритуал, только осматриваете теперь кама - котел для нагревания воды. Затем встаете и переходите на свое место. Самое почетное место - возле токонома - занимает главный гость. Позади себя гости кладут веера: главный гость - толстым концом к остальным гостям, а следующие за ним - толстым концом к главному гостю.
Сперва гостям подают еду, которая называется каисэки. Еда легкая, простая, подходящая к сезону, и подается она без всяких украшений на простых деревянных подносах. Когда вам подают поднос, нужно кланяться, - и вообще, кланяться нужно всякий раз, как помощник хозяина, подающий еду, сладости или чай, кланяется вам. Если не уверены, что делать, наблюдайте за остальными гостями.
Когда трапеза окончена, гости сигнализируют об этом, одновременно поднимая палочки и роняя их на поднос. После этого подносы уносят и подают сладости. Их берут палочками, кладут на каиси, после чего слегка вытирают палочки о край каиси и передают поднос следующему гостю. Прежде, чем взять с подноса сладость, следует поклониться гостю, сидящему слева от вас (то есть следующему) и сказать: "О-саки-ни". Сладости подаются японские, которые состоят в основном из анко, сладкой бобовой пасты. Почему-то они не всем иностранцам приходятся по душе - чего я лично не понимаю. Никаким странным вкусом они не отличаются - напротив, если их в чем-то и можно упрекнуть, так в том, что вкус у них достаточно примитивный - просто сладкий. Зато они очень красивы на вид.
Съев сладости, гости покидают чайную комнату и вновь отправляются в матиаи. Самое время дать отдохнуть ногам, которые, несомненно, уже затекли, а то и онемели от сидения в сэйдза. Считается, что нельзя менять позу, пока вы едите или пьете чай, поэтому, если уж вам совсем невмоготу, то сделайте это хотя бы во время перемены блюд. Излишне и говорить, что единственная более или менее приемлемая поза в тясицу, помимо сэйдза, это когда вы слегка сдвигаете ноги вбок, - так, чтобы не сидеть на них.
Итак, вы отдохнули, и вас вновь приглашают в чайную комнату. При входе вы повторяете весь ритуал - поклоны, осмотр токонома и очага. Тем временем все уже подготовлено к непосредственному завариванию чая и его подаче (это называется тэмаэ). Возле очага стоит тана - подставка с двумя уровнями, на которую кладется чайная утварь, а на ней - тяирэ, керамическая баночка для чая в шелковом мешочке, и мидзусаси - кувшин без носика и с крышкой, наполненный водой.
[500x363]
Хозяин входит в комнату, неся чайную чашку (тяван), в которой находится белая льняная салфетка (тякин) и бамбуковый венчик для взбивания чая (тясэн); на краях чашки лежит бамбуковая ложечка (тясяку), которой зачерпывают чайную пудру. Поставив чашку у очага, хозяин удаляется и появляется вновь, на этот раз неся кэнсуй (керамическую емкость вроде большой пиалы для сливания воды), футаоки (бамбуковую подставку для крышки кама) и хисяку (бамбуковый черпак для воды). Хозяин, взяв платок-фукуса, который у него за поясом, складывает его особым способом и протирает тяирэ и тясяку. Затем наливает в чашку немного горячей воды из котла, как бы взбивает ее венчиком, выливает воду в кэнсуй и вытирает чашку льняной салфеткой. Высыпает в чашку три ложечки чайной пудры (для чайной церемонии используется зеленый чай особого сорта, растертый в пудру, - он называется маття), затем и все содержимое тяирэ. После этого добавляет воды и взбивает чай в кремообразную массу консистенции жидкой сметаны. Этот чай, называемый коитя, подают гостям. Гость, которому подали чашку, сперва с поклоном говорит сидящему справа: "Госёбан сасэтэ итадакимас", - затем, тоже с поклоном, сидящему справа: "О-саки-ни". Каждый гость делает три глотка, вытирает край чашки сложенным листком каиси и передает чашку следующему. Одна чашка - для трех гостей, но и этого, как порой кажется, слишком много: коитя - очень густой, крепкий и, соответственно, горький. Удовольствия, прямо скажем, маловато - особенно для большеносых варваров. Впрочем, вкус, разумеется, зависит еще и от того, насколько искусен в заваривании чая хозяин.
Когда гости выпили чай, помощник возвращает хозяину чашку, тот споласкивает ее и тясэн, вновь протирает тяирэ и тясяку выливает полный черпак холодной воды в котел с кипятком. Это означает, что церемония окончена. Осталось только осмотреть тясяку и тяирэ, что гости и делают, передавая их друг другу, начиная с главного гостя. Затем главный гость может задать хозяину вопросы о происхождении и наименовании утвари (тяирэ и тясяку часто являются настоящим произведениями искусства; в частности, у тясяку обязательно имеется имя - и обязательно какое-нибудь сезонное слово, вроде "цикады" или "кленового листа", а то и еще что-нибудь позаковыристее).
На этом заканчивается официальная часть церемонии. Ханто говорит гостям, что они могут принять более свободную позу (что строго запрещено во время церемонии коитя), а в комнату вносят принадлежности для курения. На самом деле едва ли кто-либо курит в чайной комнате; так что они просто символизируют собой более непринужденную обстановку. Гостям снова подают сладости - но на сей раз сухие сахарные конфетки, хигаси. После этого происходит новая церемония, во время которой заваривают усутя, "жидкий чай", - здесь каждому гостю подают отдельную чашку, а сам чай гораздо менее крепок и гораздо более приятен на вкус - что не мешает многим большеносым варварам считать его зеленой гадостью (лично я с этим категорически не согласна). Сама церемония проходит примерно так же, как коитя, основное различие в том, что вместо тяирэ используется нацумэ, округлая деревянная баночка, покрытая лаком. Если гостей много, то хозяин заваривает чай только для первого и второго гостя, а для прочих его заваривают помощники в мидзуя. Кстати, по канонам оптимальное количество гостей - четверо, но в реальности это соблюдается далеко не всегда.
По окончании церемонии гости благодарят хозяина и расходятся. Хозяин наблюдает за их уходом через открытую дверь чайной комнаты.
Вот, в общем-то, и все. Главное препятствие на пути к получению удовольствия от этого действа - длительное сидение в сэйдза, от которого ноги большеносого варвара болят, затекают, немеют и отнимаются. Если вас это утешит - японцы чувствуют то же самое (я долго этого не понимала и думала, что их ноги каким-то образом специально приспособлены для сидения в сэйдза), но терпят. Чего и вам желаю. А вообще, по моему личному мнению, каждый, кто хочет считаться человеком, знающим Японию, должен хотя бы раз побывать на чайной церемонии. А лучше не раз. Тем более, что это и в самом деле очень красиво.
[330x330]
Справка:
ваби - эстетико-моральный принцип, провозглашающий прелесть тихой, безмятежной жизнью, свободной от мирских забот. Ваби подразумевает строгую, простую красоту и глубокую успокоенность сознания.
Саби - эстетическая концепция, находящая особую прелесть в старине, простоте, покое, одиночестве.
Источник:
Журнал sunhome