• Авторизация


Немецкий поэт-мистик Ангелус Силезиус. "Херувимский странник" 01-09-2010 19:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!


"Херувимский странник".

Ангелус Силезиус. Полное имя: Иоганн Шеффлер (Johannes Scheffler)

(1624-1677)


[400x680]

Нет в мире ничего чудесней человека:
В нем бог и сатана содействуют от века.
*
Как быть мне, если все во мне приют нашло:
Миг, вечность, утро, ночь, жизнь, смерть, добро и зло?!
*
Ты смотришь в небеса? Иль ты забыл о том,
Что бог — не в небесах, а здесь, в тебе самом?
*
Бог жив, пока я жив, в себе его храня.
Я без него ничто, но что он без меня?!
*
Постой! Что значит «бог»? Не дух, не плоть, не свет,
Не вера, не любовь, не призрак, не предмет,
Не зло и не добро, не в малом он, не в многом,
Он даже и не то, что именуют богом,
Не чувство он, не мысль, не звук, а только то,
О чем из всех из нас не ведает никто.
*
Когда богач твердит о бедности своей,
Поверь ему: он прав, — он нищего бедней.
*
Я, как господь, велик. Бог мал, что червь земной.
Итак: я — не под ним. И он — не надо мной.
*
Так кто же я такой, творенье чьих я рук,
Предмет, и не предмет, и точечка, и круг?

Перевод Льва Гинзбурга

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Advayta 01-09-2010-22:01 удалить
Starra, не за что. Красиво, правда??
Starra 01-09-2010-22:07 удалить
Красиво дорогая, правда...и как вовремя)


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Немецкий поэт-мистик Ангелус Силезиус. "Херувимский странник" | Advayta - Счастье - это когда тебя нет. | Лента друзей Advayta / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»