• Авторизация


[Green Street Hooligans] 19-03-2009 09:50 к комментариям - к полной версии - понравилось!


- Стрелять в восьмилетнюю девочку из автомата – это малодушно

***
- Он до сих пор считает, что бейсбол лучше футбола. Знаю, ребята - это большой грех
***
- Это ребята из профессиональной юношеской команды?!
- Да нет же, обычные английские мальчишки! Им всего десять.
***
- Мне кажется ты был умнее. Когда-то давно.
***
- Помни: левая сторона.
***
- Лишь два слова не дадут спать англичанам: «юнайтед, прочь»
***
- Мы из компании «Парамаунт Пикчерс» и снимаем новый фильм с Хью Грантом.
- А девчонки хоть красивые будут?
- Надеемся, что Кэмэрон Диаз будет.
- Было бы круто.
***
- Знаете, что самое лучшее? Не то, что ты всегда можешь прикрыть своего друга, а то, что твои друзья всегда могут прикрыть тебя
***
После того, как тебя ударят пару раз и ты поймешь, что не стеклянный, ты не почувствуешь себя лучше, пока не ответишь тем же.
***
- Я веду дневник, и это единственное, что я перенял от тебя.
***
- Слэнг? Ааа, "бабосы"-"кокосы"? ***
- Мало того, что он американец, так ещё и журналист под прикрытием. Видимо придётся похоронить его два раза.
***
- Наступает время, когда понимаешь, что в жизни нет ничего важнее семьи.
- Сейчас мы сделаем тебе "улыбку Челси". Ты "Американ экспресс" предпочитаешь? *** - Чччч! не говори слово "футбол", иначе услышат. - Кто услышит? - Британская империя!
***
- Бов, друг мой, ты ни одной хорошей драки не пропустишь.
*** I'm forever blowing bubbles Pretty bubbles in the air They fly so high, they reach the sky And like my dreams, they fade and die Fortunes always hiding I've looked everywhere I'm forever blowing bubbles. Pretty bubbles in the air United! United! United!

 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (8):
cossacova 19-03-2009-16:30 удалить
я ну очччееень сильно люблю этот фильм
Joe_Zebberdy 19-03-2009-16:32 удалить
Это интересно с какого перевода цитаты? В классическом переводе этого фильма всё гораздо круче звучит! Так что низачот, простите...
-JeSy- 19-03-2009-16:51 удалить
Joe_Zebberdy, видимо мне не повезло а вообще такие вещи надо в оригинале писать, а не через перевод но ведь не все поймут=(
Joe_Zebberdy 19-03-2009-17:19 удалить
-JeSy-, ради интереса могу выписать цитаты из нормального перевода)
-JeSy- 19-03-2009-17:59 удалить
Joe_Zebberdy, одноголосогг и "правильного" в смысле матерного?)
Joe_Zebberdy 19-03-2009-22:01 удалить
-JeSy-, ога, его самого))) Там просто перевод непосредственно такой, какой и должен быть)


Комментарии (8): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник [Green Street Hooligans] | kinopark - The show must go on! | Лента друзей kinopark / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»