• Авторизация


Бюро переводов 04-02-2009 11:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


   В XXI веке перевод на английский нужен постоянно... - и желательно без затрат собственного времени.
И чаще всего мы пользуемся специальными компьютерными программами и он-лайн переводчиками.
Но перевод получается слишком роботизированным и без учета стилистических особенностей и тематики текста.
В таком случае может помочь
бюро переводов.
В нем работают профессиональные переводчики с опытом работы не менее пяти лет. Переведенные тексты вычитываются носителями языка.
   На мой взгляд - удачное решение.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
ЛенЧОус 04-02-2009-17:07 удалить
да действительно:) в простых переводчиках,не учитывается не стиль,не тематика.
раньше бы мне такие переводчики


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Бюро переводов | Аннанасовая - Дневник Аннанасовая | Лента друзей Аннанасовая / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»