В истории музыки не так уж и много песен, которые бы по праву могли бы называться песнями всех стран и народов, хватит наверно десяти пальцев рук, чтобы их перечислить. В число этих песен входит и песня о первой любви "Бесаме мучо" (Besame mucho), которая переведена почти на все известные мировые языки, а количество вариантов исполнения по оценке специалистов равно 700. Кто только не пел и не исполнял эту песню, список займет ни одну строчку - это и Пласидо Доминго, Элвис Пресли, "Битлз", Далида, Алла Баянова, оркестр Джеймса Ласта и многие другие.
Автором песни "Поцелуй меня крепче" (так переводится на русский язык название шлягера "Бесаме мучо") стала молодая девушка из Мексики - Консуэло Веласкес (Consuelo Velázquez), которой по легенде в момент написания песни в июле 1941 года было всего-то 16 лет. Песня стала для союзнических войск во время войны такой же легендарной, как и для советских солдат знаменитый марш "Прощание славянки".
"Besame mucho" Bésame, bésame mucho, Quiero tenerte muy cerca, Bésame, bésame mucho, |
![]() |
Поет Алла Баянова
Биографы не знают точно даты рождения Консуэло Веласкес - это или 21 августа 1920 или же 1924 года, а по данным английской газеты "Гардиен" 29 августа 1916 года. Но так ли это важно? Главное, что юная пианистка, которая уже в возрасте 6 лет давала виртуозные концерты игры на фортепиано для слушателей, смогла в 16 подарить миру по-настоящему талантливую вещь, которая обессмертила ее имя. Потом Консуэло стала хорошим композитором и написала множество пьес, сонат и т.п., но такого успеха у нее уже не было. Песня "Бесаме мучо" была написана девушкой под впечатлением услышанной арии из оперы "Goyescas", написанной известным испанским композитором Энрике Гранадос (Enrique Granados). В 1944 году песня "Бесаме мучо" стала победительницей первого хит-парада в США и продержалась в нем три месяца. Так началось ее триумфальное шествие по планете. Консуэла Веласкес же покинула этот мир 5 лет назад... 22 января 2005 года.
Русский перевод текста песни "Бесаме мучо"
Целуй меня, целуй меня много,
Как если бы эта ночь была последней.
Целуй меня, целуй меня много,
Как я боюсь обладать тобой,
И потерять тебя после этого.
Хочу смотреться в твои глаза,
Чувствовать тебя очень близко,
Очень близко ко мне.
Думаю, что завтра, наверное,
Я уже буду далеко,
Очень далеко от тебя.
Целуй меня, целуй меня много
В эту ночь — как в последний раз,
Целуй меня, целуй меня неоднократно,
Как я боюсь обладать тобой,
И потерять тебя после этого.
Еще несколько вариантов исполнения песни "Бесаме мучо" известными музыкантами
Поет Пласидо Доминго
"Бесаме мучо" в исполнении The Beatles
Поет Марио Ланца
"Бесаме мучо" в обработке оркестра Джеймса Ласта
Современный вариант "Бесаме мучо" в исполнении Профессора Лебединского