• Авторизация


The Misery 17-10-2008 17:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Страдание
(перевод и поэтическая адаптация: Fallen Angel, поработал словариком: True Mage)

Пишу тебе стихи, которые ты хочешь,
Из слов, что про себя я говорю.
И тень твоя проходит мимо ночью,
Ложась на лист и тая поутру.

Страшусь того, что ты об этом знаешь,
И быть хочу я рядом лишь с тобой.
В осенний листопад мне оставляешь
Лишь одиночество бессонное и боль.

Я поддержу тебя в любом падении,
Все то, что любишь ты, я полюблю.
Так будет вечно, мое нежное виденье,
Ты в безопасности, люби меня, молю.

Семь одиноких строк родились ночью зимней,
Они откроют книгу мне с моей судьбой.
Я напишу в ней кровью твое имя,
Прожгу и запечатаю слезой.

Я поддержу тебя в любом падении,
Все то, что любишь ты, я полюблю.
Так будет вечно, мое нежное виденье,
Ты в безопасности, люби меня, молю.

Я Драматург, ты – мое лучшее творенье.
Заставь любви молить, о леди Боль.
И невозможно было без тебя рожденье
Тех строк, как невозможно быть с тобой.

Слова мои тебя обидеть могут…
Прости за дождь, за боль – благодарю я вновь.
Оставив все, шагну я к твоему порогу,
Навстречу новым строкам… Сладких снов…

Я поддержу тебя в любом падении,
Все то, что любишь ты, я полюблю.
Так будет вечно, мое нежное виденье,
Ты в безопасности, люби меня, молю.
[483x480]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник The Misery | Andrew_Vershinin - Дневник Andrew_Vershinin | Лента друзей Andrew_Vershinin / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»