• Авторизация


Аннотация к сборнику с моими стихами:) 23-02-2009 22:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

О 15 сборнике "Русское слово в Израиле"
06.02.2009 06:17:27
[150x206]      Буквально несколько дней назад был напечатан пятнадцатый сборник из серии «Русское слово в Израиле». Интересный, разнообразный, насыщенный и оригинальный по содержанию, он привлечет внимание читателей. Ведь под этой обложкой «переплетены» души не одного, а нескольких людей. Каждый из них индивидуален и заслуживает внимания.     
     В произведении каждого есть что-то  неповторимое и заставляющее задуматься. Они пишут по-разному и на разные темы. Но их объединяет общий порыв творить, создавать, использовать волшебную силу слова для раскрытия своего «я».
      В этой книге вы найдете и острые сатирические стихи Владислава Яковлева, и удивительную, проникновенную, берущую за душу сказку Михаила Котлермана о мальчике Сруле. В сборник вошли и стихотворения Татьяны Дралюк на вечные темы (любви, жизни и смерти), и поздравления в адрес Галины Тимофеевой-Позиковой, и мелодичная поэзия Милы Крипс, которая стала постоянным участником наших альманахов. 
          Несомненно, заслуживают вашего внимания глубокое и, наверняка, многим близкое по тематике философское эссе Евгения Красноштейна о том, как уживаются и сосуществуют в одном человеке две разных ментальности, два противоположных взгляда на мир, две полярные культуры: русская и израильская. Нельзя обойти стороной и «Сказание» Кима Тридубского, в котором автор пытается воссоздать собирательный образ современного человека.
         Среди авторов, чьи произведения заняли страницы нашего пятнадцатого сборника, есть и абсолютно новые имена. Одно из них имя Александра Ствера, создающего в своем увлекательном рассказе мир размытых сюрреалистичных образов, мыслей, ассоциаций.  Наряду с прозаиками наши ряды пополняют и новые поэты. Я думаю, что вы не сможете остаться равнодушными, читая  выразительную и живую лирику Сергея Софера, рисующую яркие красочные картины природы, звучащую мелодией милых его сердцу воспоминаний. Интересна и чарующа поэзия Хельги Тарасовой. Когда читаешь ее стихи, вспоминаешь литературу рубежа 18-19веков с романтическими образами  Жуковского и Карамзина. 
       Я надеюсь, что вы не пожалеете о напрасно потраченном времени, почитав этот сборник или хотя бы просто ознакомившись с ним.
Интерлингва
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Аннотация к сборнику с моими стихами:) | Helga_the_Translator - Translator But Not A Machine: Блог переводчика Хельги Тарасовой: О переводе, финансах, успехе, мечте | Лента друзей Helga_the_Translator / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»