• Авторизация


Свадьба переводчика 12-12-2008 17:30 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Свадьба - это всегда что-то необыкновенное. Еще более необыкновенное – это свадьба переводчика, который (которая) насмотрелся на европейскую и американскую жизнь и начитался книг по этикету. У нас на Руси это все было просто и не изящно. Никаких вам изысканных сложносочиненных бутоньерок в петлице у жениха, никаких рассадочных карточек. А душа, она ведь просит! Просит изящного! Чтобы тоненькое колечко (а на мой пальчик, оказывается, подходит только размер 14,5) лежало на красивой подушечке, между прочим, ручной работы. Чтобы все пожелания сохранились на память в красивом альбомчике. Чтобы на столах лежали оригинальные рассадочные карточки. Чтобы тамада назывался распорядителем и вел себя соответствующе. Гости были обходительны и грациозны. Чтобы тосты были остроумными. Чтобы жених был трезвым (да-да на своей свадьбе) и танцевал (!). К счастью, первую часть пожеланий легко выполнить, даже сравнительно недорого. А вот сколько и кому нужно заплатить, чтобы исполнилась вторая часть?  Наверное, тамаде распорядителю.

 

[500x375]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Свадьба переводчика | Helga_the_Translator - Translator But Not A Machine: Блог переводчика Хельги Тарасовой: О переводе, финансах, успехе, мечте | Лента друзей Helga_the_Translator / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»