• Авторизация


Наемный работник или предприниматель или Сумма моей жизни 10-12-2008 18:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мы тут схлестнулись в дискуссии с одним читателем журнала Школа жизни. Дискуссия - о разнице между предпринимателями и наемными работниками. Сказала очень много личного. Это и выкладываю. Остальное читайте непосредственно по ссылке.

Я читала Трампа и Наполеона Хилла. Предприниматель для меня - прежде всего психологическая категория. Признаю, я – не умудренный сединами старец, не менеджер в расцвете лет. Мне всего 23. Вся статистика, которая у меня есть – это школьники, студенты, мои бывшие коллеги в фирме, мои настоящие коллеги-фрилансеры. Среди них всегда были люди, которые действовали по модели наемного работника, и те, которые действовали по модели предпринимателя. Первую часть своей жизни – до второго курса я провела в первом лагере. Остальное – мой путь во второй. Должна сказать, я еще не дошла. Вся разница - «наши» и «не наши» - лежит для меня в «я прежняя» и «я нынешняя». В прошлом – зависимость от чужого мнения - любого. В настоящем – внимание к компетентным, объективным высказываниям. В прошлом – дрейф по течению. В настоящем – путь к своим целям. В прошлом – страх перемен, бегство от возможностей. В настоящем – непрерывный поиск возможностей. В прошлом – жизнь по стереотипам. В настоящем – здравый отбор полезных идей. В прошлом – подчинение преподавателям, руководителям, родителям. В настоящем – своя стратегия, цели, работа, которая доставляет удовольствие. В прошлом беспокойство, зависимость, в настоящем – уверенность: я получу то, что я выбрала. В прошлом боязнь ошибок. В настоящем – радость ошибок. В прошлом – красивый послужной список, в настоящем – опыт. Я бы сказала, что разница в том, что ты сам отвечаешь за свою жизнь и формируешь ее.
Я много раз наблюдала, как студентам и фрилансерам предлагают очень заманчивые возможности. Одни из них проходят мимо, даже не узнав подробнее. Другие узнают, но сомневаются в себе. Третьи – пробуют. Это не хорошо и не плохо. Это просто есть. Каждый выбирает сам то, что ему подходит. Мне подходит третий путь – пробовать, рисковать, постоянно учиться новому. Так я развиваюсь, так я чувствую себя живой. Другому же больше нравится спокойствие, отсутствие перемен, занятие одной и той же деятельностью. Он будет чувствовать себя неуютно в моей шкуре, я - в его. И мы врядли поймем устремления, чувства, цели, образ жизни друг друга. И это врядли надо навязывать кому-то что-то, что не соответствует его натуре.
Что я понимаю под универсализмом? По образованию я – математик, аналитик страхового и банковского дела. Но круг моих интересов выходит за пределы математики. Я люблю (и умею) писать стихи и прозу, я люблю инвестирование и финансы, я люблю программировать, люблю общаться с людьми, учить, я люблю языки, люблю путешествия в горы. Для меня это все один вид деятельности – узнавать новое + решать возникающие задачи. Я получаю удовольствие именно от решения задачи. Кроссворд, математическая задача, написание статьи, перевод, разработка программы, подъем на перевал – по ощущениям это одна и та же операция – решение задачи – преодоление ограничений своего мозга и своего тела. Это то, что делает меня счастливой, а мою жизнь полной.
В качестве своего основного рода деятельности я выбрала переводы в области финансов, юриспруденции и компьютерных технологий. Потому что перевод – это поиск решения, это возможность постоянно (с каждым новым текстом) узнавать новое и учиться, это возможность строить бизнес независимо, общаться с клиентами, заниматься маркетингом, применять все свои знания и развиваться. Помимо этого я инвестирую, учу студентов, пишу статьи в этот журнал, веду блог и ищу новые применения своим способностям, идеи улучшения существующего бизнеса и развития нового. Я не считаю, что это разброс и метание. Все мои новые знания идут на пользу в профессии переводчика. Я лучше понимаю, о чем идет речь в тексте. Я могу написать программу для автоматизации моего труда. Я могу работать с форматами, о которых лингвисты не слыхивали. Я могу дать моим клиентам более совершенный продукт. И это тоже счастье для меня – давать, делать чью-то жизнь легче и лучше. Весь секрет в том, что все, что я делаю, приносит мне удовольствие.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Наемный работник или предприниматель или Сумма моей жизни | Helga_the_Translator - Translator But Not A Machine: Блог переводчика Хельги Тарасовой: О переводе, финансах, успехе, мечте | Лента друзей Helga_the_Translator / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»