• Авторизация


Аренда недвижимости в Англии. Полезный словарик 22-02-2012 16:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Переводила вчера договор о предоставлении услуг по организации аренды (letting service) и управлению (management service) британского агентства недвижимости. Весьма специфично, много интересных нюансов. Насколько я поняла, договоры разных агентств могут быть практически совпадать.
Нашла полезный словарик. Не то, чтобы приведенным вариантам перевода можно было на 100% доверять, но понять суть очень помог.

Почему-то долго думала над фразой "rents paid over gross". Потом поняла, что просто налог не удерживается.

Бог мой, сколько же бумажек должен предоставить арендодатель арендатору. Куча проверок безопасности: и газ, и электричество, и мебель, энергоэффективность, инструкции к приборам, для инвалидов специальные устройства. И с залогом так носятся. Мы сколько квартир смотрели, никто ни одной бумажки не показал. Масштаб, правда, не тот, но все-таки.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Аренда недвижимости в Англии. Полезный словарик | Helga_the_Translator - Translator But Not A Machine: Блог переводчика Хельги Тарасовой: О переводе, финансах, успехе, мечте | Лента друзей Helga_the_Translator / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»