Поверх облаков
27-01-2012 03:37
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Переводила сегодня сайт "Эмирейтс" и пересматривала под настроение "Мне бы в небо" (у Эмирейтс есть такая программа Skywards, ею и навеяло). Вот, что получилось:
Поверх облаков
Поверх облаков
Ляжет тень твоего самолета
И будет скользить
Далеко-далеко,
Сквозь стены ветров
Унося от кого-то,
Рвать серебристую нить
Этим тонким крылом.
А ты не грусти
И не думай о завтра:
Там все нарисует
Талантливый бог.
За мили пути
Твоего без возврата
Наши солнца и луны
Ты забудешь легко.
В этот твой чемодан
Упакованы целые годы,
Но лишь на денек
Лишь до лучших времен.
Под тобой океан,
Но ты - океан для кого-то,
Того, кто далек,
И того, кто влюблен.
(с) Helga Tarasova
А еще мы недавно ехали в поезде с одним пилотом из Мариуполя по имени Андрей, он нам подарил книгу, написанную его коллегой Тищенко, тоже о полетах и пилотах. Очень жизненную. И уже совсем недавно в своей же базе переводов наткнулась на фрагменты из одного большого договора об аренде самолета. Вот такие совпадения на эту тему.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote