Аттракцион для переводчика "угадай-ка"
26-01-2011 20:07
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Перевожу договор с английского. Все бы ничего, но! Стороны договора - русские люди. Но фамилии их написаны какой-то дикой транслитерацией. Хорошо, что есть еще их московские адреса, сижу восстанавливаю "шифр". Судя по Jurjevic, j - это й, с - это ч, судя по улице Milasenkova, s - это ш. K-это к. Сижу, гадаю, какой язык. И, главное, что за фамилия PYCHACEV? Моя версия пока польский и Пихачев. Причем в договоре, как говорится, ничего от Польши.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote